Quiz A collection of interesting questions related to Urdu poetry, prose and literary history. Play Rekhta Quiz and check your knowledge about Urdu!
| CARVIEW |
aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
Today's top 5 Urdu Shayari
ye sānehe dil-e-ġham-ghīñ huā hī karte haiñ
na ishq hī kī ḳhatā hai na husn hī kā qusūr
ye sanehe dil-e-gham-ghin hua hi karte hain
na ishq hi ki KHata hai na husn hi ka qusur
ham ne chāhā thā terī chaal chaleñ
haa.e ham apnī chaal se bhī ga.e
hum ne chaha tha teri chaal chalen
hae hum apni chaal se bhi gae
ham charāġhoñ kī madad karte rahe
aur udhar sūraj bujhā Daalā gayā
hum charaghon ki madad karte rahe
aur udhar suraj bujha Dala gaya
hijr meñ jalte hue us ko kahāñ dekh sakā
itnī tāḳhīr huī sirf dhuāñ dekh sakā
hijr mein jalte hue us ko kahan dekh saka
itni taKHir hui sirf dhuan dekh saka
sab kī apnī manzileñ thiiñ sab ke apne rāste
ek āvāra phire ham dar-ba-dar sab se alag
sab ki apni manzilen thin sab ke apne raste
ek aawara phire hum dar-ba-dar sab se alag
URDU POETRY COLLECTION
Compilation of top 20 hand-picked Urdu shayari on the most sought-after subjects and poets
Rekhta Recents Watch. Share. Subscribe
WORD OF THE DAY
- वज्द
- وجد
means
abandon, ecstasy, excessive love, rapture
haiñ vo suufī jo kabhī nālā-e-nāqūs sunā
vajd karne lage ham dil kā ajab haal huā
hain wo sufi jo kabhi nala-e-naqus suna
wajd karne lage hum dil ka ajab haal hua
BUY HINDI & URDU BOOKS
Get latest Urdu books & Hindi books online only on Rekhtabooks.com
Browse Rekhtabooks.comDID YOU KNOW ?
Nastaleeq is a beautiful script in which Urdu is written, which was designed in Iran in the fourteenth and fifteenth centuries. ‘Naskh’ is the script in which Arabic is usually written. And Taleeq is a Persian script. Both of them were merged to become Nastaleeq. It is interesting to note that in Urdu the word Nastaleeq is used for a cultured, well mannered and refined person.
DID YOU KNOW ?
Sara Shagufta was a modernist Pakistani poet. Born in a lower-class family, her family migrated to Karachi from Punjab during the partition of India. Hers was a life of struggles. Belonging to a poor and uneducated family, she wanted to rise socially through education but could not pass her matriculation. She got married when she was 17. This was followed by three more unsuccessful marriages. She was deeply hurt with the death of her new born son and the indifference of her husbands. Badly treated by her husbands and society alike inspired her to write poetry and she continued to write with rare zeal. Suffering from a mental illness, she had to be admitted into an asylum. After an unsuccessful suicide attempt, she finally committed suicide at an early age of 29, by throwing herself before a train.
DID YOU KNOW ?
The first notable example of literary Urdu can be found in the works of Amir Khusrau, who lived
from 1253 to 1325. Khusro was a pioneer in the literary use of the language, and his works
included folksongs, riddles, and traditional couplets known as dohas. He was a spiritual disciple of Hazrat Nizamuddin Auliya of Delhi. Khusro died in October 1325, six months after the death of his spiritual master, and his tomb is in Nizamuddin Dargah, next to that of Nizamuddin Auliya.
DID YOU KNOW ?
In Urdu, the word ‘Mallah’ means a sailor or mariner. The word finds its roots in the Arabic word ‘Milh’, meaning salt. Since seawater is salty, those who made salt from the sea were originally called Mallah. Later, those who frequented the sea came to be known as Mallah. And now, boatmen of sweet-water lakes are referred to as Mallah, too. The word ‘Malahat’, quite common in Urdu literature, is also related to ‘Milh’, it means being salty, sallow, or beautiful. Poets have brought out different shades of this word in various couplets.
Another word which is very common in Urdu poetry, and related to boat and water voyage, is NaaKhuda’. It is a combination of two words ‘Naav (boat)’ and ‘Khuda (Lord)’, and comes from Persian, it means the Lord of the boat or captain.
tumhii.n to ho jise kahtii hai naaKHudaa duniyaa
bachaa sako to bachaa lo ki Duubtaa huu.n mai.n
DID YOU KNOW ?
The general notion about Mir Taqi Mir is that he was a heartbroken man who only wrote couplets of sorrow and pain. But few bring to light his fondness of animals- which is quite manifest in his creative Masnavis and autobiographical poems. Other poets have also written about animals, but in Mir's couplets animals have a human aspect about them, they depict various human shades and attributes. The characterization of a cat in his Nazm ‘Mohni Billi’ is quite evident, and in ‘Kapi Ka Bachcha’, the baby monkey gives the feeling of a human. Mir’s Masnavi ‘Mor-Nama’, is a tragic story of the love of a queen and a peacock, in which both are burnt to death. Apart from this, he also has poems on chicken, goat, etc.
His famous Masnavi ‘Azhdar-Nama’ is full of mentions of animals, their habits, and characteristics. In addition to the main character which is a dragon, it includes 30 different animals. Muhammad Hussain Azad has written that Mir has suggested at himself being the dragon, and considered all other poets as insects of the earth. However, no mention of any poet’s name is found in it.
SHAYARI COLLECTION
RECOMMENDED POETS
Essential collection of Iconic poets – a list that goes beyond the realm of fame and populism
E-Books Library
Discover books & magazines in the world’s largest online collection of Urdu literature
View More E-BooksMore from Rekhta
हिन्दवी डिक्शनरी
हिंदी क्षेत्र की भाषाओं-बोलियों का व्यापक शब्दकोश
Books Bazaar
Buy Urdu & Hindi books online
Hindi Literature
A vibrant resource for Hindi literature
Sufi Literature
A feature-rich website dedicated to sufi-bhakti tradition
Rekhta Dictionary
A trilingual dictionary of Urdu words
Urdu Festival
The world's largest language festival
e-Learning Platform
Get a unique experience of learning language, literature & culture









