
Like many of Shakespeare’s works Hamlet is a play about the nature and the force of language. Unlike many of Shakespeare’s works, however, language in Hamlet is a supreme activating force. Throughout the play it is language, or in Shakespeare’s terminology ‘speech’ that calls into being the action of the play and the surface of appearances that this actions moves across. More often than not, Hamlet has been viewed as a play without action, and it is this propensity toward inaction that has been seen as the central contextual anxiety of the play. Arguments concerning the action of Hamlet tend to focus on what is not happening, about the role of meditation, mediation, and introspection, how those ‘natural philosophies’, impede or disavow the action of vengeance so central to the structure of the play. These arguments are by no means unfounded and it is the angst of inaction that drives the core of the play, that lends it its ‘tragic’ structure, but like a majority of Shakespeare’s works, Hamlet is at its heart about the nature of language.
Hamlet, in its drive toward the speech act as the prime motivator of action in the play uses language as a guiding device that consciously calls this theatrical world into being, language is, throughout the play, a force both generative and destructive. The speech act as deus ex machina cannot be overly represented in a discussion of Hamlet, but in addition to the status of language, or because of this status, the speech act should also be viewed as one of the governing principles of the play, if not its central figure. In effect, language is not a means to convey desire but is in itself the creator of desire and the facilitator of action in the body of Hamlet; what Bruce Danner in his essay “Speaking Daggers” notes is “this congruence between the natural world and narrative language [in Hamlet]” (44).
The calling forth of the world with speech begins with the play’s opening phrase “Who’s there?” (1.1. 1). This question can be seen as the lexicon logical framework for one of the major dilemmas of the play i.e. Hamlet’s questioning of his nature, of his identity and attached to that the nature of his will and motivation, a dilemma which is couched in the following line which carries the imperative “unfold yourself” (1.1. 2). These speech acts reach into the darkness surrounding the scene and call forth the two first players. This calling forth is then echoed in a like manner by Barnardo who, with his narrative concerning the appearance of the Ghost (1.1. 33-37), calls forward the Ghost in a way that suggests that the speech, the language of description, activates the presence of the Ghost, or as Danner has it in the above mentioned essay, “the Ghost’s subsequent presence functions less as an interruption to the tale than a completion of it, as if Bernard’s words take shape in the apparition itself” (44). In addition to the language in this early section bringing forward elements of the world (and the unnatural world),
there is the motivation for bringing Horatio into the scene, which is, for Barnardo and Marcellus, to “speak to it” (1.1. 27), and where Barnardo and Marcellus demand speech of Horatio, Horatio echoes this same demand of the Ghost to have the Ghost “[s]tay, speak, speak, I charge thee speak” (1.1. 49.). This opening emphasizes over and again how crucial the operation of language is in Hamlet, not only is the charge in this opening scene that speech be used and addressed, but it is also worth noting that it is action, the casting of Marcellus’ partisan which drives the Ghost from the scene; this leaves the mystery of the Ghost, his identity and reason for appearing, intact.
It is this selfsame force, the ability of words to circumscribe reality, in the ‘natural’ world of the play that also defines the logic of the action in the court of Elsinore, where the condition of ‘finding out’ generally hinges on acts of verbal deceit, of coloring over the world with language, and thereby changing its appearance. In order to look closely at this logic of action, it is important to first look at how speech is used by the inhabitants of Elsinore. Appearance, physical appearance, is the first matter addressed to Hamlet, in particular it is the constant state of mourning that Hamlet has been attired in since his father’s death. Here, one of the key traits of the environment of Elsinore is brought forward—the difference between appearance and reality:
GERTRUDE If it be,
Why seems it so particular with thee?
HAMLET Seems, madam? Nay, it is. I know not ‘seems’…
These indeed ‘seem’,
For they are actions that a man might play,
But I have that within which passeth show— (1.2. 76-58)
In this interchange, Hamlet professes himself as a person who is unable, or does not see the necessity, of representing himself in a form other than the one that he feels is native to himself, and it is this state of personal
understanding that Hamlet delivers forward, that his nature is not one of disguise or conceit, but instead his outward appearance and action are in check with his inward self. This stance by Hamlet can be read in a number of ways, it can be seen as a critique on the superficiality of the court and politics, it can be read as consternation concerning the short time between the marriage of his mother and uncle following the death of his father, and it can be read as a characteristic habit of thought and system of understanding that Hamlet will return to throughout the play. It is this last reading of the exchange quoted above that warrants the closest inspection, especially in light of Claudius’ response to Hamlet’s speech. Here Hamlet addresses the state of the world as a thing that is definable, that a state of being is best understood at and for its own sake. For Hamlet, at his core, meaning is derived by addressing directly the subject itself. This may seem an odd statement concerning the character of Hamlet since he has often been judged as a character who’s inability to act has been framed around his indecisiveness, his inability to find meaning directly (interestingly, though, Hamlet speaks through a pun on ‘seems’ and ‘seams’, the nature of a pun though rests on the mutability of language, of a words double-sided nature). Though this may be true, his inaction can also be seen arising from the manner of his rhetoric. In his most famous soliloquy, Hamlet takes two states of existence and measures one next to the other in an un-transformed state; he takes the subjects directly, “To be, or not to be; that is the question” (3.1. 58). There is no equivocation in the pointedness to which Hamlet holds these
to binaries one to the other. Notice here how the action of living or dying is filtered into a speech act, a question. Importantly language has become the source of meaning. Daniella Jancsó in her book Excitements of Reason: The Presentation of Thought in Shakespeare’s Plays and Wittgenstein’s Philosophy comments on Hamlet’s form of understanding: “Hamlet’s utterances…exemplify the relativity of the ‘appearance-reality’ reference system: what is denoted as ‘reality’ and…‘appearance’ depends on where the reference system is set up” (135). This “reference system” in the character of Hamlet is generally set up in the knowable, measurable and the real, as in Hamlet’s entreaty to the recently arrived players is one which emphasizes a more indelibly human performance, a performance ground in believability and realism, as opposed to a performance that dabbles in spectacle, type, and superficiality. This understanding of art and in effect the nature of reality, is commented on by Danner in such a way that points again toward the transference of reality and language, or in this case, reality and theater: “For Hamlet, the verisimilitude of theatrical representation, the notion of the theater as a world (theatrum mundi), develops into a conception of the theater as the world, a mirror of historical events, a lens for determining guilt or innocence, and, ultimately, an agent for conducting worldly action” (37).
If Hamlet’s speech is filled with a rhetoric that demands that a thing be looked at straight, then Claudius, in his speech following Hamlet’s “seems” quip, can be seen as a speech that produces affirmation in its counter form. For Claudius, the subject is best looked at through its negation, that is that as opposed to holding the subject verbally in its affirmative, or direct state, Claudius measures things through what they are not. His speech concerning appearance is peppered through with these negations: so that Hamlet’s grief is “unmanly”, with a heart “unfortified”, a mind “impatient” and “unschooled”, which is “unprevailing”, and Hamlet’s decision to stay at Elsinore is an “unforced accord” (1.2. 94-123). Here Claudius uses a language where the shape of the subject can only be come at slant, Hamlet is not acting girly (which is what Claudius means) but instead he is not acting like the thing that he should be i.e. manly; this manner of verbal construction re-posits the subject in what it is not portraying as opposed, and as Hamlet addresses subject, to what it is, is not what is contained but what is not contained. This same system of language will be mirrored in Polonius’ manner of speech as well, however, Polonius draws attention to the rhetorical device, “That we find out the cause of the effect—/Or rather say ‘the cause of the defect’” (2.2. 101-102). It is in a mixture of these two forms of address, Hamlet’s and Claudius’, that the Ghost uses, later, to describe his murder as “most foul, strange, and unnatural” (1.5. 28). However the case may be, Inga-Stina Ewbank in her essay “Hamlet and the Power of Words” outlines the role which language enacts throughout the play: “what the still small voices…have in common with the loud and eloquent ones is a general belief in the importance of speaking” (157).
The second appearance of the Ghost brings back again the capacity of language in creating and circumscribing the world of Hamlet. Again when the Ghost comes, it is language that is called for from the Ghost, speech is the first and final demand on the Ghost and it is the one thing that the Ghost will give forward. Notice as well that like Barnardo, Hamlet’s first impulse is to describe the Ghost as bearing the look and dress of his dead father (1.4. 20-36), Jancsó discusses this interchange through the shape of language: “one cannot relate to a ‘questionable shape’, however: it is necessary to settle on a conclusion…Hamlet solves the problem by switching from the descriptive to the performative use of language” (119). The descriptive mode has already been addressed and it harkens back to Barnardo’s descriptive act, the performative language comes before the Ghost makes his first “beckoning” gesture toward Hamlet, with Hamlet’s imperative, “Say, why is this” (1.4 38) which is followed by the performative, “I say, away! Go on, I’ll follow thee” (1.4. 63). Upon following, Hamlet learns of his father’s violent death by murder and more importantly by poison administered through the ear. This mortal location (though a somewhat questionable means of injecting poison) locates the organ in the body that contains and understands speech, it is the ear now that will become the target for Hamlet, and though up to this point the image of the ear (and all attendant puns) has been used often, generally in regards to speech; the ear now, for Hamlet, has become a locus in his designs for revenge, from this point in the play on, the word ‘ear’ will recur continually and the way that the ear is abused through language will garner an even greater significance. In addition to this shift, it is also important to note that it is the words of the Ghost, not the actions of Claudius, in which Hamlet locates meaning in “the book and volume of [his] brain” (1.5. 130), and which will be punned, after Hamlet writes in his table, “now to my word” (1.5. 111).
Following Hamlet’s encounter with the Ghost, we are given a verbal portrait of Hamlet, in his antic disposition, as related by Ophelia to the upper branches of the court of Elsinore. Hamlet’s first movement toward his ‘feigned’ madness is positioned as a pantomime. This scene is interesting in the way in which it mirrors the dumb play in the ‘Mousetrap’, in that it ‘acts’ out the inner state of Hamlet without speech and, like the dumb play, does nothing to activate understanding; it gives no meaning and shapes no real action in the world. Here the play takes a turn toward a mode of operation that will be repeated throughout the play, that of contrivance, of resurfacing the world in order to understand it better, or, in the rhetoric discussed concerning Claudius, to order the world by what it is not in order to come at what it is. What has changed at this point in the play is that Hamlet has shifted his public rhetoric to match that of the courts. This shift in Hamlet comes as a binary opposition to his original public statements concerning his position on the way in which he “seems”, at this point Hamlet has conjoined, publicly (this insistence on Hamlet’s public self is here emphasized because Hamlet’s intimate, private self is still concerned with the world behind appearance) the conception of rhetoric and the world that belongs to Claudius. Hamlet uses this form of speech- rhetoric to his advantage, so much so, that his adversaries become unmoored in their conception of language and the world that language creates. It should be noted that Hamlet has entered a world, that of politics and law, that creates through language, through edict and writ, a world where the rule of law follows the mantra ‘so it is written, so it will be done’. Which now points to the contrived meeting of Hamlet and Polonius designed to ‘find the matter out’. In the opening of this interaction (2.2. 173-185) a number of motifs are mirrored in earlier and in later sections of the play concerning language, toward the early parts of the play there is the issue of being “too much in the sun” a notion which is repeated but which is moved onto Ophelia instead of Hamlet, and Hamlet’s insistence on taking the direct route in the meaning of words:
POLONIUS —What do you read my lord?
HAMLET Words, words, words.
POLONIUS What is the matter my lord?
HAMLET Between who? (2.2. 191-194)
echoes the interaction between Hamlet and the Clown/Gravedigger, where Hamlet finds that only the literal meaning of words will do, “[w]e must speak by the card, or equivocation will undo us” (5.1. 162-127). This warning about speaking to the card will be picked up again in the play where we find Polonius, taken so far in these types of word games, that he no longer is able to express the nature of the world as he sees it. He has been drawn into a world that is shaped primarily through Hamlet’s linguistic construct:
HAMLET Do you see yonder cloud that’s almost in shape of a camel?
POLONIUS By th’ mass, and ‘tis like a camel, indeed.
HAMLET Methinks it is like a weasel.
POLONIUS It is backed like a weasel. (3.2. 345-349)
To continue in this vein, it is important to understand what a strain this shift in rhetoric, this redrawing of the world in words that do not suit, has on Hamlet; a strain that is both sincere and ironic, sincere in that Hamlet is “Prompted to my revenge by heaven and hell,/ Must like a whore, unpack my heart with words” (2.2. 562-563), and ironic in that it is through these unpacked words that Hamlet will create, in part, a play “Wherein [he’ll] catch the conscience of the King” (2.2 582).
Hamlet’s shift in intercourse parallels an equal shift in court around him, especially in Claudius and in Gertrude. In Act Three, there is a tidal change in Claudius in regards to his feeling of guilt, and this alteration in Claudius is adjudicated around language, “How smart a lash that speech doth give my conscience…Is not more ugly to the thing that helps it/ Than is my deed to my most painted word” (3.1. 52-55). This surface cover that Claudius has used, constructed of words, is here compared with a harlots face, with the application of make-up as a means of redrawing the nature of identity through a change in outward appearances. This strand of thought, and this image will be picked up some hundred lines on when Hamlet remonstrates Ophelia, “God hath given you one face, and you make yourselves another” (3.1. 142). These two lines show clearly how both Hamlet and Claudius understand the crime of re-drawing facts through appearance through much the same rhetoric, it also demonstrates a certain moral equivocation on the part of Hamlet who, while chastising Ophelia over her changed appearance, is doing so while wearing his own version of a changed appearance. By this point in the play, language has taken the role of actual violence, the actual poison in the ear has been supplanted and replaced by words that cut, or as Hamlet expresses it, “I will speak daggers to her, but use none…How my words somever she be shent” (3.2. 366-368). This violence, generative and destructive, of language is brought forward by Ewbank, “human intercourse is enacted and the power of words demonstrated and what we say, and by saying do, to each other, creating and destroying as we go along” (155).
Ultimately, as the above passage points toward, words in Hamlet contain in equal measure the ability to create the fabric of appearance and to destroy. Language in Hamlet is a type of violence the follows the natural violences of creation and destruction. Ophelia’s death is a death of words, it is passaged by Hamlet’s silence, it is a death that is only presented through narrative, it is a death made of speech acts. Gertrude speaks to the force of language fittingly, toward the end of the play when she asks Hamlet why he should speak to her “In noise so rude against me” (3.4. 39), and who later, in the same scene, interlaces language and action, “Ay me, what act,/ That roars so loud and thunders in the index” (3.4. 50-51). The end of the play signals, in a way, the failure of language. The real violence in Hamlet’s ending points to a shift from reason into the realm of the ‘dumb animal’, a movement that is guided by silence.

See:
Jancsó, Daniella. Excitements of Reason: The Presentation of Thought in Shakespeare’s Plays and Wittgenstein’s Philosophy. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2007.
Ewbank, Inga-Stina. “Hamlet and the Power of Words.” Shakespeare and Language. Ed. Catherine M. S. Alexander. Cambridge: University of Cambridge Press, 2004.
Danner, Bruce. “Speaking Daggers.” Shakespeare Quarterly Volume 54, Number 1, Spring 2003, 29-62.
Shakespeare, William. The Norton Shakespeare. Ed. Stephen Greenblatt et al. New York: W. W. Norton, 1997.