Nuestro lenguaje cotidiano, especialmente el coloquial, está plagado de modismos. Probablemente para los extranjeros que arriban al país con intención de permanecer algún tiempo o radicarse, puede significar una dificultad inicial. Hoy les compartiré las diferentes connotaciones que asignamos a la palabra raja.
Para nosotros, dependiendo del momento y ocasión, se transforma en un recurso muy versátil del habla.
Pasarlo la raja. Quiere decir vivir una situación muy buena. Si alguien se va de vacaciones solemos decirle: _¡Pásalo la raja! O sea, disfruta mucho, olvídate de los problemas, solo diviértete.
Es la raja. También le asignamos un significado similar al referirnos a cosas, lugares, locaciones, etc., que consideramos excelentes, muy buenas, con muchos atributos. Ej: Tu departamento es la raja de grande. /Amigo, tu fiesta de cumpleaños es la raja: entretenida, buena música, mucha comida y buenos tragos.
Volar la raja. Es como decir: te voy a derrotar completamente, te ganaré por paliza. Ej: Ayer ganamos por goleada, les volamos la raja al otro equipo. Pero si estamos enojados con alguien solemos decirle a modo de amenaza: si vuelves a decirme tacaño te voy a volar la raja. O sea, golpearé o patearé mucho tu trasero.
Estoy raja. Nos sirve para expresar agotamiento extremo, estar sin fuerzas, cansancio absoluto después de alguna actividad física, mental o laboral. Ej: Estoy raja, necesito vacaciones. /Quedé raja con tanto viaje. /La competencia me dejó raja.
Irse de raja. Lo usamos cuando quedamos asombrados, perplejos, pasmados. Es como caer de espaldas. Ej. Me fui de raja cuando pregunté el precio del abrigo. /Mi amigo me presentó a su pareja y casi me fui de raja, ¡había sido mi primera novia!
Considerarse la raja es creerse, sentirse el más importante, el mejor, el único. Ej. Me creí la raja cuando todos se pusieron de pie y me aplaudieron. /Este plato quedó para chuparse los dedos, soy la raja de buen cocinero.
La raja para nosotros, refiriéndonos al cuerpo, es la hendidura del trasero que separa los glúteos, y a menudo, suele ser usada por los varones para demostrar admiración o desilusión por esa parte de la anatomía humana. Ej. Mira la tremenda raja de aquella mina (mujer). /Aquella es bonita, con grandes pechugas (tetas), pero tiene desinflada la raja.
Probablemente puede que se me escape u olvide alguna otra interpretación de la palabra. Cada país tiene particularidades de todo tipo. Si les parece bien, más adelante les contaré sobre otros modismos chilenos.
¡Sería la raja! Y tanto ustedes como yo, lo pasaríamos la raja. 😁😁😁😁😁
P.D.
Hoy domingo, al despertar, me di al trabajo de revisar mentalmente las tantas variaciones léxicas de la palabra que ha motivado esta entrada, y descubrí que había olvidado otras muy usadas. Ahora las agrego.
Care raja que es lo mismo que decir cara de raja. Así denominamos a una persona desvergonzada, inescrupulosa, descarada, caradura. Muchos políticos, por no decir casi todos, se han ganado este epíteto; hasta hemos llegado a hablar del «care rajismo político». Probable y lamentablemente, un mal transversal y universal.
Levantado de raja. Así llamamos a los creídos, presumidos, fanfarrones, o que están constantemente aparentando lo que no son o poseen, con clara intención arribista.
Pasao a raja. Con esta expresión nos referimos a las personas descuidadas del orden y aseo personal, ya sea temporal o permanentemente.
Como ven, a la palabra en cuestión le hemos sacado el jugo al máximo, y su uso siempre dependerá de nuestra intención. Espero y deseo no haberlos aburrido.