Exporters From Japan
Wholesale exporters from Japan   Company Established 1983
CARVIEW
Select Language

Septuagesima is one of the superficially stranger calendar days in the Prayer Book. The name has a mysterious sound for laics like myself. But, as part of a bigger fast season– especially sundry times midst, say, tumult, conspiracy, and plague– it’s “meet, right, and our bounden duty” to consider it’s origin, purpose, and benefit. Septuagesima is an very commendable pre-Lenten discipline for our holy Church, giving prudential occasion to temper & ready oneself for spiritual battle, to wit we might “beat down Satan under our feet” (p. 56 , 1928 BCP).

First, let’s supply our definition for ‘Septuagesima’ from Rev. Charles Wheatly’s Rational Illustration of the Book of Common Prayer (1720). We should not be confused by the Latin. “Sept-” simply means “seven-ish”, or ‘seventy’, days before Easter. Hence, Septuagesimatide offers a longer fast season for the improvement of the soul against lusts of the flesh and vanities of the world. The common observation of any pre- or post-Lenten discipline is to make the Church holy by training ourselves against all inordinate and sinful affections. Wheatly’s Rationale explains this peculiar term:

So, the Latin name for the ‘Third Sunday before Lent’ is hardly a shocker. Again, it’s merely ‘seventy-days’ prior to a Resurrected or victorious Christ. The Collect is interesting since it confesses a condition of current judgement & affliction. Whether this be ourselves under mortality, or certain a temporal deprivation or oppression, is left to the reader’s discernment. But the emphasis is about us enduring a justly executed trouble with ultimate confidence in our Savior.

William Nicholl’s Paraphrase (1710) of the same Collect is read here:

While I prefer 18th c. commentators, Massey Shepherd (1952) gives a surprising amount of context regarding this pre-Lenten Sunday’s origin and relation to chastisement. Evidently, it flows from two streams. The first source is Pope Gregory the Great who introduced the Collect upon the invasion of the Lombards in the late sixth-century Rome. So, it has an antique origin with a supplication borne from historical punishment. Shepherd identifies it, along with its two sister collects (Sexa- & Quinqua-), as reflective of “the sad and perilous condition of Italy at that time, not only because of the ravages of the barbarians but also because of the pestilences, famine, and earthquakes that occurred during the period.” (p. 118, Oxford American Prayer Book Commentary). Might we see how such relates to our own precarious and perilous times!?!

Regarding such sundry times, I am reminded of the ‘Homily on the Declension from God’, first part, which explains the instruments of, often bodily, punishment and chastisement:

Another inspiration suggested by Shephered is “possibly some influence upon the Roman Church by the many Easterners then in Italy, who observed an eight-week rather than a six-week Lenten fast.” (p.118). I am highly favorable of anything “old-time” that connects Anglicans to the East (which tends to be a more Semitic church). Besides the sobriety of an extended fast, certainly desirable upon times of danger, the Anglican often times is closer to sister national Churches than the universal Roman. And, it’s largely the Semitic overtones which make the difference, even to the Jerusalem Mother Church of old.

The Gospel reading, Matt xx.1, mentions ‘vineyard’, and Shepherd thinks this might touch the agricultural New Year in the Julian Calendar which the Eastern Churches tend to keep. As part of a pre-Lenten denial of self, we ought (says Wheatly) “to call us back from our Christmas feasting and joy, in order to prepare ourselves for fasting and humiliation, and the approaching time of Lent” (p. 221, Rational Illustration). It may be curious that the Rev. John Wesley in his Sunday Service ‘simplified’ the calendar by adding twelve Sundays in Christmas until reaching the Sundays before Easter, perhaps amplifying the same contrast between Alleluia & merces.

The Epistle, 1Cor ix.24, mentions the rule of the Christian militant, namely, “so run, so ye may obtain” and “fight I, not as one that beateth the air: but keep under my body, and bring it into subjection”. The scripture definitely belongs to the corpus of Christian soldiery, bringing to heel the devil & carnality. Anthony Sparrow underlines this point regarding our battle. Sparrow says, “Though the Church be always militant while she is upon the Earth, yet at this Time (the Time when Kings go out to Battel, 2 Sam xi) she is more than ordinarily militant, going out to fight against her avowed Enemies, the World, the Flesh, and the Devil; making it her special Business to get the Mastery over them” p. 102, A Rationale or Practical Exposition of the Prayer Book). This militancy and call to warfare, by help of ‘Temperance, Fasting, and other Works of Penance and Mortification’, coupled with prayer and the collects of the Church, is compared by Sparrow to Moses’s combat with the Amalekites (e.g., Ex. 17.11):

The Amalekites held the southerly portion of the land of Promise. Interestingly, in the report of the spies to Moses, the combinations of Anakim, Amalekites, Hittites, Jebusites, Amorites, and Canaanites almost describe an encampment of evil, each pitched by a point of the compass. Yet, Israel was commanded to dash their bulwark and eradicate this wicked federation. In other words, to conquer the worldly principalities unto the Kingdom of God. Also, note Sparrows mentions ‘the Power of his Defense’ both for Body and Soul which has parallel in the Morning and Evening ‘Collects for Peace’ as well as in the Litany itself, “that those evils which the craft and subtilty of the devil or man worketh against us, may, by thy good providence, be brought to naught; that we thy servants, being hurt by no persecutions, may evermore give thanks unto thee in thy holy Church; through Jesus Christ our Lord. Amen.” (p. 58, 1928 BCP)

Septuagesima offers a prolonged fast for unusual times and troubles. In this respect, it is much like the Penitential Office of the BCP which can be affixed to the regular Litany upon special occasion or at the discretion of the minister. Septuagesima’s origins seem especially connected to upheaval and plague, so it seems entirely fitting with recent events. It indeed reminds us a great purpose of tribulation– the command to sanctify and make holy the residue of Church. As soldiers we do well to receive training &, thus, be uncompromising about our trampling of sin, even unto perfection. Thus, we are invited to the holy guidance of grace of Christ, so we may be ready to meet our King in clouds and give reckon. A concluding prayer said together by minister and people in the 1928 Penitential Office reads,

Turn thou us, O good Lord, and so shall we be turned. Be favourable, O Lord, Be favourable to thy people, Who turn to thee in weeping, fasting, and praying. For thou art a merciful God, Full of compassion, Long-suffering, and of great pity.

p. 62, 1928 BCP
]]> https://rtbp.wordpress.com/2021/02/05/septuagesima/feed/ 0 1240 chapelmouse Litany’s Deprecations in the 1928 https://rtbp.wordpress.com/2020/08/31/litanys-deprecations-in-the-1928/ https://rtbp.wordpress.com/2020/08/31/litanys-deprecations-in-the-1928/#respond Mon, 31 Aug 2020 01:59:54 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1206 This year calamities of biblical proportion has visited these United States, certainly California. For our family, the Prayer Book’s litany has become a regular and important devotion, altering from a liturgy said basically seasonally to one read multiple times a week (1). As troubles unfold, we find certain petitions speaking explicitly regarding our plight, so the last couple weeks the 1928 BCP’s deprecations loomed large. The following hopes to underline their imminence, and discuss this portion of the liturgy’s design.

The deprecations in are found on pages 54 & 55 in the 1928 American Prayer Book, spanning between the first suffrage , “Remember not, Lord, our offenses” to the last type, “From all sedition, privy conspiracy, etc.” [generally accompanied by the response, “Good Lord, deliver us”]. The Rev. Brownwell views deprecations as elaborations of the Lord’s Prayer well-known petition “Deliver us from evil”. I also appreciate Brownwell’s explanation of psychology in prayer. He writes,

A few other historical comments shall be given here, mainly how the American petitions differ from the English. The version adopted in 1789 differed almost no respect from the older colonial book despite alterations proposed in 1689. The 1689 commission, mentioned in the American preface (both 1785/89), added two supplications. These likely were chiefmost concerns for 18th-century moral Reformation societies in London and thereabouts, compelling the following addition:

 

The revision 1785/89 apparently replaced the 1662 BCP’s “fornication and all other deadly sin” for the more generic “all inordinate and sinful affections“. But it may as well comprehend the vices mentioned in the 1689 revision notes, namely popular ills of liquor and cursing, as well as, at least, evils attending ‘fornication’ as well as related ‘deceits of the flesh’. Those jealous of patriotism might want to compare the first prayer, “Remember not, Lord, our offences, nor the offences of our forefathers” to its probably counterpart, outside the deprecations and toward the conclusion of the liturgy, on page 58, “O God, we have heard with our ears, and our fathers have declared unto us, the noble works that thou didst in their days”.

The final difference with the English, in this section, is the insertion of “earthquake, fire and flood”. Massey Shepherd attributes the addition to the example of the Canadian Book’s 1922 revision. Armitage’s history of this review explains the prudential rational for adding ‘fire’. Knowing much about California, our sympathy easily lends itself to New Brunswick. Indeed, California has lost much natural as well as native settler heritage to recent fires. But California has also been notorious for earthquakes. The mention of ‘fire’ in recent days have made the litany far more imminent for us even on the Pacific Coast. Anyway, Armitage explains,

 

Clearing these particulars, Shepherd goes on to admit the genius of design within the deprecations. The first group evidently deals with “those spiritual forces of evil in the invisible world (cf. Eph. 6.12), whose warfare against us and against God’s purposes for us is unremitting“. From petition to petition, we go on from foul tempers, induced by manifold invisible temptations, that give way to grosser, scandalous transgression. The second part, them moves onto the judgments or punishments spurred by such evil inner-workings. More simply, Rev. Sparrow divides the deprecations “we must pray against sin, then against punishment” (p. 61, A Rational Illustration). Another twist might be the first part dealing with torments of the inward soul while second belongs to pains that are merely bodily and outward. Bishop Nicholls admirably describes such, “Nor do we only pray against spiritual evils, by which our souls may be offended, but we likewise beseech thee to deliver us from temporal ones, which may prove prejudicial to our bodies: therefore, by the dreadful consequences by which storms and tempests are followed… From the tumultuous distractions of faction and sedition”.

Regarding natural peril, as found in the fifth deprecation, not only is fire an obvious danger (given the extent of its devastation in my own state of California with its numerous evacuations and abandonment of property), but the unexpected stroke of sudden death might also pounce, with great tragedy and eternal lamentation, the unprepared Christian. Wheatly seems to deal with this question best, reminding we may ‘have no time to fit our souls for our great account‘. But, even worst (at least in the collective sense), according to Wheatly (page 170), are those that ‘portend to ruin the church‘, namely, hardened atheism which ‘neither private nor public calamities will reform’. He says,

While both the first and second parts of the deprecation strike me as astonishingly prescient given current fires, common sickness, and civil unrest in California, if not the nation, a certain take away for me is that Christians may plea bodily preservation midst larger judgement. Not everything is heavenly, or otherworldly, with Christians. Especially for the latter-day eschatology would have a heaven descending upon the earth. In times of pressing danger, the Christian has a right to keep bodies apart from harm, or even a ‘right of flight’. And, as someone who leans to the pacifist side of things, this is most attractive whether before ravages of fire or rising tyranny. Christianity is not the same as Greek Philosophy– an escape from Creation. Rather, heaven is merely an intermediate state, readily at hand, with wider implications by both the incarnation and resurrection of Messiah. Perhaps our mandate for bodily & temporal preservation is found here, in the fifth and sixth deprecations. Also, the Prayer In Time of War and Tumults, found on page 41 in the American book, which says “Save and deliver us, we humbly beseech thee, from the hands of our enemies; that we, being armed with thy defense, may be preserved evermore from all perils, to glorify theeCuriously, the same sentiment is found in the second-to-last collect, concluding the Litany, page 58, see below:

 

last prayer in litany

Fini.

***

(1) The English rubric plainly directs, for frequency, Wednesdays, Fridays, and Sundays. The Rev. Charles Wheatly adds the following advice, “The word Litany, as it is explained by our present liturgy, signifies a general supplication, and so ‘it is used by the most ancient heathens, viz’ for an earnest ‘supplication to the gods made in time of adverse fortune;  and in the same sense it is used in the christian church, viz. for a supplication and common intercession to God, when his wrath lies heavy upon us”. (p. 166, A Rational Illustration, 5th ed)

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2020/08/31/litanys-deprecations-in-the-1928/feed/ 0 1206 chapelmouse last prayer in litany
John the Baptist Days https://rtbp.wordpress.com/2020/06/30/john-the-baptist-days/ https://rtbp.wordpress.com/2020/06/30/john-the-baptist-days/#respond Tue, 30 Jun 2020 18:01:52 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1158

Prayer Book Cross, 1892

I regret posting this after the passing of John the Baptist Day, but this essay has more to do with it’s octave– or, roughly the time between June 24th to July 1st– close to our Independence Day (July 4th). However, the inspiration for this article really comes from the Canadian BCP which provides a special collect and reading for roughly the same time period, in this case, commemorating John Cabot’s landing. However, we in the United States, or at least on the Pacific Coast, may ritualize a similar event given Drake’s landing ironically falls upon the same famous date of June 24th. Let’s consider how an American, or at least a Pacific Coast, commemoration might be done after a review of Drake’s voyage, and his claim for England in that western part of North America once called ‘New Albion’.

I have two wonderful histories on Sir Francis Drake’s landing in California and the prayer book service given on June 24th, 1579 (about 80 yrs after Cabot’s wayfaring on Newfoundland). Such is especially fitting given recent desecration and removal of historical monuments, even recent removal of George Washington’s bust from Christ Chapel VA. We might ask what can loyal yet solitary Episcopalian do to preserve this precious past, even if it only be our homes or families?

My first source is from Percy Dearmer’s Everyman’s History of the Prayer Book, and the other comes from California’s second missionary Bishop, William F. Nichols, who wrote in Harper’s Weekly an article entitled ‘A Bit of Elizabethan California’. First, Dearmer’s chapter for the Prayer Book in North America reads,

“Curiously enough, however, the first use of the Prayer Book on what is now American soil was not on the Atlantic but on the Pacific coast. Sir Francis Drake, before serving as vice-admiral in the memorable defeat of the Spanish Armada, set out upon his hardly less memorable cruise around the world. In 1579 his ship’s party spent six weeks on shore in what is now California, and it is known that the services of the English Church were there conducted by the chaplain, the Rev. Francis (or Martin) Fletcher. The site of the first service, as near as it can be determined, is now marked by the huge ‘Prayer Book Cross’, erected in the year 1892 and dedicated on July 26th of that year by the present Bishop– then Assistant Bishop– of California, Dr. W. F. Nichols. A year earlier than this Californian service Frobisher’s party had explored the Hudson’s Bay country, now a part of Canada, and his chaplain, ‘one Maister Wolfall,’ had held services and celebrated Holy Communion.” p. 139-141

While a number of other Prayer Book services in the course of British navigation soon followed along the Atlantic coast after Frobisher & Drake’s respective expeditions, I was truly surprised to learn both Drake and Cabot are remembered on June 24th, St John’s Day. In Canada, June 24 is also known as ‘Discovery Day’– the date when Cabot found St. Edwards Isle, naming it St. John’s– obviously after the liturgical date of the landing. The town of St. John’s in Newfoundland retains the older name of the Island. Meanwhile, the date for Drake’s first Prayer Book service is given in an 1894 article written by the Rt. Rev. William Ford Nichols, of California, published in Harper’s Weekly. Nichols designed the famous Prayer Book Cross which stands in San Francisco CA, partly overlooking the site of Drake’s anchorage. The massive Cross displays the inscription below:

“Front side: A MEMORIAL OF THE SERVICE HELD ON THE SHORE OF DRAKE’S BAY, ABOUT ST. JOHN BAPTIST’S DAY, JUNE 24 AD 1579, BY FRANCIS FLETCHER, PRIEST OF THE CHURCH OF ENGLAND, CHAPLAIN OF SIR FRANCIS DRAKE, CHRONICLER OF THE SERVICE.

On the reverse: FIRST CHRISTIAN SERVICE IN THE ENGLISH TONGUE ON OUR COAST, FIRST USE OF THE BOOK OF COMMON PRAYER IN OUR COUNTRY, ONE OF THE FIRST RECORDED MISSIONARY PRAYERS ON OUR CONTINENT. SOLI DEO SIT SEMPER GLORIA.”

Notice the relief on the front side says ‘about St. John Baptist Day’. However, Drake anchored on the coast from June 17th to July 23rd– a bit over a month. The coincidence of this date with Cabot’s landing is likely twofold. First, summer offered the best times for long voyages by sail. Combined with the precedence of Nativity of St. John in the Anglican Calendar– not only being an important quarter day but the only major holy day during the said time period– there is little doubt the crew observed this solemn occasion midst repairs. The monument’s reverse side, which enumerates the significance of Drake’s anchorage, was composed by Bishop Perry, where Perry recounts the importance of Drake’s visit, in his History of the American Episcopal Church.

Of course, Drake’s circumnavigation left its mark by naming northern California “New Albion” on nearly all European maps produced from the 17th into the 19th century. Not until Cpt. John C. Fremont disprove the existence of a Great River of the West was ‘New Albion’ removed from navigation charts (along with that legendary river) and replaced with ‘Alta California’. In some old maps Drake’s Estuary is ironically called ‘St. Francis Drake’ Bay or Point, foreshadowing the 1771 Spanish mission Dolores & consequent name, “St. Francis’ or San Francisco Bay.

Other artifacts stemming from Drake’s voyage include a reported brass Medal left behind, inland from the Estuary as well as a chair made from the timbers of Drake’s Golden Hinde. This chair was later presented to Charles II upon the Restoration. The silver medal had mappings of the known world (c. 1580) etched on either face. Together, such artifacts evidence English claims upon the continent, even its Pacific coast, anticipating later Anglo settlement and extension of the same civilization.

hedging bets on New Albion’s location– small print around 42 degrees on coast, large print over majority of inland Spanish north America.

How Cabot’s voyage is memorialized by the Canadian Prayer Book 1962 provides an example for locally celebrating  Drake. It’s not totally off the mark to employ this example since the 1962 Canadian Book is authorized in many continuing Anglican churches, including the UECNA. And, while only a small number of continuers are indeed Canadian, the 1962 might be treated as a secondary source for select prayers or forms (given Ordinary approval)– or merely a model for other occasional services, like National feasts and fasts. Many already use the Canadian 1962 for its Compline service. Anyway, the rubric in the 1962, p. 281, provides following collect, epistle, and gospel for the octave of St. John the Baptist. It says,

rubric and collect for the week between John’s & Dominion Days

Given the rubric also permits an alternative reading from the ‘Collect for Canada’ (page 278), we’re not stuck with a state prayer but may use a more national one, as seen below. It reads:

How would this all translate to a celebration for Drake’s Anchorage?  First, the dates are roughly approximate. For ‘Dominion week’, it stretches from June 24th, or the Nativity St. John, to July 1st, or Dominion Day itself. In America (or Pacific states) it would be very similar– from June 24th to Independence Day, or July 4th. What might be the liturgical content? Limiting ourselves to the contents of the 1928 BCP, the closest counterpart to the 1962 national rubric is either our own ‘state prayer’ (there’s a number of familiar types– for the President [p. 17-18, 32], Congress, or Judges) or the 1928 BCP’s ‘Prayer for Country’, on page 36,. These could just be repeated along with the collects of the daily office from June 24th to July 4th.

Indeed, in a perfect world, it might be a happy event to insert a rubric in the American book to this effect, recommending the ‘Prayer for Country’, repeating on the dates June 24th to July 4th (with equivalent mention of both Drake’s anchorage and coming Independence Day). The span is a bit longer than a single Octave as in Canada, but Christmastide and Easter season aren’t strictly eight days duration either. Furthermore, given these times of monument desecration, we might add the ‘Prayer In Time of Tumult’, p. 41. It was not uncommon in the 18th century for rectors and curates to write their own prayers, especially for private use. Yet, sometimes these same private prayers would find themselves in public worship (likely assuming Ordinary approval).

Lastly, we have ‘Concerning Services in the Church’, p vii,  generous guidelines regarding the above. This section was added in 1943/45 to the American BCP, enabling greater flexibility with the book. It allows the Minister, under direction of the Bishop, to appropriate “other devotions taken from this book or set forth by lawful authority within this Church” for special occasions. Happily, the 1962 Canadian Book is already set forth ‘by lawful authority’ in the UECNA, as said in of our C&C. Anyway, the 1943 directive reads:

see red margin marks

Regarding the select readings for the Daily Office or Holy Communion, the epistle and gospel given in the 1962 are solid. These are 1St.Pe. 2.11 & St. Matt. 22.16. Frankly, I recommend replacing the readings on Independence Day for these. Otherwise, the rubric in the daily office after the three collects which reads, e.g., “The minister may here end the Evening Prayer with such prayer, or Prayers, taken out of this Book, as he shall think fit” (p. 31), is sufficient warrant to add the Prayer for Country.

Conclusion: The 1962 gives us a model for a service commemorating Drake’s expedition, the first Prayer Book service (and likely Holy Communion) in these United States, as well later settlement, in that region called New Albion (now known as Oregon & California), even fulfilling the Rev. William Smith’s vision for a Christian Protestant empire on the North American continent. In the midst of tearing down the old boundary stones of our once benevolent Empire, scattered Anglicans can recall God’s past favor with Anglo-Israel, reverencing to our heroes, as Providence elected them, in our homes as well as in remnant parishes. Indeed, as we approach July 4th, Anglicans have much to ponder as we find ourselves in a new era, or perhaps interregnum, suffering exile from institutions.

Note: In 2017 the UECNA condemned the desecration and removal of monuments. You may read the General Convention’s resolution here.

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2020/06/30/john-the-baptist-days/feed/ 0 1158 chapelmouse
Times of Sickness & Mortality https://rtbp.wordpress.com/2020/03/05/times-of-sickness-mortality/ https://rtbp.wordpress.com/2020/03/05/times-of-sickness-mortality/#comments Thu, 05 Mar 2020 21:25:39 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1120
sweating sickness

Sweating Fever c. 1551

Usually, I am a bold defender of the 1928 American Book of Common Prayer, namely, because its proximity to historical liturgy as well as relevance to American identity. That said, there are times I find its denuding of God’s occasional wrath lack-luster. Indeed, there are times when individuals, as well as nations, ought to sense due wrath– at least for humility’s sake. Do we believe today’s God incapable of chastisement? Do we take our own sins so light-heartedly they are beyond rebuke? Here, the sanitation the 1662 Prayer against Common Plague in the 1928 BCP is rather disappointing. However, this is not so with the American book(s) in general, and the 1789 (as well as 1892) version kept the best of all concerns.

First, let’s compare the 1662 Prayer to the 1928 American book. Our family has been lately (around the time of the COVID-19 outbreak) been using the 1928’s form, seen below:

When compared to the 1662 prayer, this form is obviously watered-down. Both the 1662 and 1928 title the prayer “In the Time…”. But the ’28 book replaces “Common Plague” for slightly softer terminology of “Great Sickness”. However, deprecation is more evident with the beginning of the petition where a comforting rather than wrathful God is recalled.

Below is the 1662 petition. Pay particular attention to the examples of God punishing his  people which the 1928 wholly omits. There is also a theology of atonement that hints of penal substitution as well as an ‘Angel of destruction‘. Indeed, there’s hardly an iota of guilt (“miserable sinners”) besides the vague notion we’re ‘frail’ and are yet to obtain ‘heavenly wisdom’–  implying a lack of something rather than an extensive or essential condition, say, original sin. Anyway, the difference is fairly apparent. The 1662 reads:

Of course, for historical Protestants, there’s much to admire with the 1662 intercession. There is to admit regarding our constant backsliding and fallen condition. But the American is not altogether terrible. Yes, the 1928 rendition suggest a high view of man with, say, great confidence in his novel crafts of medicine. Yet, it also recognizes God as the font of ”strength and skill” for doctors, etc.. Massey Shepherd explains the ’28 revision is based upon the form in the 1789 book, which in turn looks back upon, “the consequence of the dread experience in England in 1551 of the Sweating Sickness“. However, the 28 version is still a far leap from both the English and early American reading.

In looking back to the 1789 (and 1892), we find much admirable, evidencing good merit with the American text (at least until recently). The older American reading follows:

The 1789 (also through the 1892 version) prayer, in my mind, appears a happy middle. The punishment of ‘great sickness and mortality’ or wrathful visitation ‘for our sins’ remains. There’s enough taken from the 1662, either by tone or word, making the supplication historically recognizable , e.g., “Have pity upon us miserable sinners”. Massey explains the final clause, which is original to the 1789 type, is taken from Psalm 90:12, “So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom” (p. 454, 1928 BCP). The concept of Almighty God judging a people, however, lacks Old Testament examples. But, in a way, it feels more flexible with respect to both time, place, and degree of affliction. Indeed, the variance with ‘degree of affliction’ is my final argument respecting Revision discrepancies. Overall, the 1789 prayer is my single favorite between the three.

Conclusions: I’d like to quote Rev’d Brownell’s Commentary on the Prayer Book (1846) regarding American ambivalence with occurrences of Plague:

“[it] is a deprecation of the Plague, properly so called. The malignant fevers which sometimes devastate our cities, are little less to be dreaded than the Plague, and this form of Prayer might with great propriety be used at such times.” (p. 140, the Family Prayer Book)

Shall we take Brownell’s advice, weighing the merit of these Prayers according to their propriety? Where each has its own degree of applicability, let them be used wisely. Our home is currently using the 1928 form simply because it’s in the Book with our other prayers. In the case of the current viral outbreak (e.g., COVID, etc.), its beginnings have been relatively mild. Nonetheless, if conditions alter, we won’t shy from using stronger penitential versions– either 1892/1789– or the older English. Pandemics indeed have diminished since rise of antiseptics, but our global age may differ. A terrible virus, close to the 1928 revision, was the Spanish Flu. But, even here we wonder why the committee and later generations were unimpressed despite a potent, and fairly recent, outbreak? The cultural significance of prayers where repentance is weak, especially at times of great calamity, has been discussed here.  Obviously, an especially hardened people have little fear of God– likely deciding ‘good and evil’ by their own hearts, avoiding condemnation midst pressing crisis. Rev. Brownell adds, “The evils of war are inflicted by the hands of men, and famine often follows often follows in its train, but pestilence seems to be sent more immediately from God“. It’s ironic today we are blind to sin when mass sickness strikes.

Anyway, the 1928 might be awkwardly excused as a single form fitting a less than dire occasion. But the saving grace ultimately might be the 1928’s generosity ‘Concerning Services in the Church’. The 1945 directions say:

Here is a permission we often forget, especially among those of us very critical of the American book, “the minister… may use other devotions… set forth by lawful authority within this Church”.  Problems of church fragmentation may leave “other lawful devotions” very up-ended, meaning many different things according to various so-called Anglican jurisdictions. But where older versions of the American book are duly recognized, or the 1662 English BCP for that matter (as a deposit of liturgy owned by the Church), more penitential prayers may be retrieved? Of course, private devotions at home or in closet have no such restriction, and may be borrowed by perceived need. Again, each has its own propriety, and this probably is the best defense for the 1928 BCP– further noting the permission above as it’s applicable. Finally, I believe the neglect of these prayers miss great opportunity for the cure of souls as we ought to look to God for deliverance at strange times. Again, Psalm 90.12 (from the Coverdale) reads as follow (but also notice verses 11, ‘who regardeth the power of thy wrath’?). Do we fear His holy indignation today?

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2020/03/05/times-of-sickness-mortality/feed/ 4 1120 chapelmouse sweating sickness
Fourth Sunday after Epiphany https://rtbp.wordpress.com/2019/02/07/fourth-sunday-after-epiphany/ https://rtbp.wordpress.com/2019/02/07/fourth-sunday-after-epiphany/#respond Thu, 07 Feb 2019 19:49:54 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1063
Scott

The Rev. Thomas Scott. Holy Bible .

Last Sunday our Morning Lessons, as found in the 1943 Lectionary, were Isa. 61.1-3 cf. Luke 4:16-32. Normally, I try to restrain articles about Holy Days of certain Precedent rather than Ordinary Sabbaths. However, this specific lesson stood out because Christ reads to the Jewish Synagogue that portion of Isaiah which declares our Glad Tidings. Of course, ears should perk up whenever scripture sets forth the promises of the Gospel. But, unusual was the Lord’s omission from the scroll of the Prophet his “day of vengeance” (v.2). For me, the Messiah’s manner of reading and preaching left a few questions, especially why dire warning or judgement was absent? As usual, I gleamed what I could from one of my principle 18th-century commentators, mainly the Reverend Scott, late Rector of Aston. 

The lesson for Sunday Morning prayer began with Isaiah 61:1-3. Here, certain particulars of our Glad Tidings are made known. After declaring the objects of Jehovah’s Mercy, Isaiah then gives something of the immanency and hope of it. The Authorized Version reads,

Isa. 61.1-3

Please notice Isaiah’s verse 2 which declares the “acceptable year of the Lord” simultaneously mentioning “the day of vengeance of our God”. We know Law and Gospel work together, and those who reject the Gospel will be sadly condemned. In times of mercy (especially as illustrated with the above visit to Nazareth) the Law prepares the way, wonderfully joined to the joy and reception of the Gospel. So, it would be pretty normal for the two Articles to accompany and magnify each other. However, when addressing the congregation of Nazarene Jews, our Lord strangely stops with the reading of the Jubilee year. See the discrepancy in verse 19 of Luke (below) in comparison to our aforementioned verse 2 of Isaiah.

Luke4

Interestingly, the silence of God’s “day of vengeance” raises opinions among our British commentators. The Rev. Scott compiles other 18th-century contemporaries (early), like Daniel Whitby and Simon Patrick. Evidently, there’s gentleness which Jesus addresses the congregation at his home of Nazareth. Scott believes such charity owes itself to a kind of affection for kinsmen, a characteristic we often ignore with the Incarnate Son, i.e., verily Man. See Scott’s Bible observation for this notion at the bottom:

Scott Isa

Remember, Nazareth was our Savior’s town of birth. Here, the Jews knew him perhaps as a  lowly or mean son of Joseph. Nonetheless, they were Galileans as himself, maybe explaining Jesus’s forbearing while illustrating a measured concern and duty to close relations (“He came unto his own” J 1.11– being tried without sin and giving obedience where commanded by Gracious Father). Yet, God finally shows no favor. Scott is keen to indicate this is only Christ’s ‘first address’ to such, and indeed the account is unfinished without adding the condemnation of those who reject him (or chase him off a cliff). The Rt. Rev. Simon Patrick (who Scott quotes) reminds readers,

“it was not, indeed, the business of Christ’s first coming, to take vengeance of his enemies, and for that reason he might not mention it at his first entrance into his office; though we find in several of his discourses, he threatened the Jews with destruction for their rejecting him; and he calls the destruction of Jerusalem the days of vengeance, the very expression of the text; which does most properly relate to his second coming, when he will not only reward his servants, but justify their innocence, by the terrible judgments he will inflict upon his and their enemies”.

Also, there’s a certain implicit rebuke against these enraged brethren when Christ says,  “No prophet is accepted in his own country”. He later miraculously passes through their mob, leaving Nazareth to its own while returning to Gentile-Capernaum– doing healings, etc., there. Going on to Luke 4:19 (per our 1943 Lectionary), Scott says,

scott Lukea

We cannot accuse Christ of being a man-pleasing or diminishing the truth of any matter, yet doesn’t Jesus exemplify for us how to preach to family and abode? In my own teaching at home I’ve tended to be fast to correct and slow to forgive– strong on Law yet weak on Glad Tidings. Perhaps this order deserves reversing!– instead emphasizing the graciousness of God before reminding the hearer how stingy are we. It also sometimes explains why others are blessed (the Gentiles in Capernaum) before ourselves (the Jews in Nazareth). Scott elsewhere says of this episode:

Scott Luke

This description provokes another question of right, or due, order in public worship. Jesus was neither a lineal-Levite nor Scribe, but Scott indicates sufficiently regarded laymen might be granted a privilege to read in the synagogue. Indeed, Christ did more, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” Nonetheless, I wonder what extent the Puritan practice of prophecy was based on this impression– inviting known laics to read and/or exposit Holy Writ– e.g., a usage thats gradually formalized itself into the office of lay-eldership among Presyberians.

The accompanying Psalm to the Morning Lessons on the Fourth Sunday After Epiphany is Ps.66 which near the conclusion declares, “Come and hear, all ye that fear God, and I will desclare what he hath done for my soul” (KJV).  Isn’t this to very point of preaching? While the sobriety of man (knowing our wormy state) indeed magnifies the Kindness of Jehovah, the hearer needs to also know what we’ve fallen or alienated ourselves from. It would be good in my private ministry at home and the family circle to emphasize the great Promises we’ve been given in Christ, reminding the dearest and least our Glad Tidings in the Lord. Bishop George Horne (another frequent reference and contemporary for Scott) says this about Ps. 66.16,

horne

Finally, this selection of scripture shows Christ in his/our Epiphany, revealing who he is to both kinsman and stranger– in this case a visit to Nazareth and then departing for Capernaum.

 

 

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2019/02/07/fourth-sunday-after-epiphany/feed/ 0 1063 chapelmouse Scott Isa. 61.1-3 Luke4 Scott Isa scott Lukea Scott Luke horne
Nahumite Devotions https://rtbp.wordpress.com/2018/08/30/nahumite-devotions/ https://rtbp.wordpress.com/2018/08/30/nahumite-devotions/#respond Thu, 30 Aug 2018 16:45:35 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1033
ninevah

Destruction of Ninevah

A couple months ago, our class leader urged me to build a habit of reading scripture daily. So, being a good churchman, I went to straight to the lectionary for my regular course of bible reading. Not surprisingly, I was referencing the 1943 lectionary which is inserted in American 1928 Prayer Books after the same date (see the certificate given after title page). Interestingly enough, for the Eleventh Sunday in Trinity, the Book of Nahum was assigned for the Evening Lesson(s). What shocked me was the wrathful, even imprecatory, language of Nahum’s prose. The selection alarmed me given the usual ridicule of the 1928 American BCP being ‘liberal’. That charge might be better pressed against the 1940 hymnal, yet in continuing Angilcan churches both books are normally found tucked together behind pew benches. But, I’d like to debunk the earlier objection, namely, the American 1928 BCP as a ‘liberal’ book, starting with Nahum’s presence in the lectionary and how penitentialism restored in our devotions by secondary texts, if necessary.   

Lectionaries in the 1928 BCP:
When I read from the lectionary, I use the American Revision of the Bible (1901 ASV), approved by UECNA. The book of Nahum is covered in the course of three evenings– Monday, Tuesday, and Wednesday. The ASV subtitles Nahum, describing it as the overthrow of Nineveh under the ‘severity of Jehovah”. The tone of national judgement, or expired mercy, composes all three chapters. Indeed, the first three verses of Nahum basically sum the entire book,

“Jehovah is a jealous God and avengeth: Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries and he reserveth wrath for his enemies. Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear the guilty”

A speck of mercy is reserved to the Jews, “For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel” (Na. 2:2). The punishment of Israel’s persecutors and the consequent deliverance of Jacob’s posterity resonates with the lectionary’s selected Psalms for the 11th week in Trinity (Ps. 77, 78, 79), recollecting Jehovah as Covenant God. New Testament lessons (from Romans) inform the essential condition of a true Israelite, “But, if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his” (Rom. 8:9). In such case, a person would be subject to Nineveh, and if sensible of this impertinence, should indeed fear God.

There is almost no way to skip, or chop, Nahum to avoid the biblical dread and wrath of Jehovah without omitting the entire book from canon. I was surprised the ’43 lectionary did not do such. Indeed, the lectionary, especially with its psalms, doesn’t appear to avoid penitential scripture as an ordinary rule, but appears to be driven by a greater concern for brevity. Often times, if the Old Testament lesson happens to be abridged (or diced up a bit), it’s usually for the sake of sparing the reader or hearer with less important historical detail, or Jewish minutiae, perhaps avoiding unnecessary kin or tribal relations, especially those not relevant to the House of David’s King. So, we can say, at least with the ’43 lectionary, there’s no great prejudice against penitentialsim. Rather, we see a desire to convey a more compact or incisive lesson to the reader/ hearer.

Indeed, I have yet to be disappointed with the 1943 lectionary, keeping in mind the aim of American 1920’s compilers was probably more thematic, or seasonal, with lessons than keeping a lectio continua, say, from Genesis to Revelations. Regardless, the UECNA allows members to swap-out the ’43 lectionary with older versions. In fact, the UE Presiding Bishop’s favorite alternative is the 1871 English ‘Table of Psalms and Lessons’. Nevertheless, there have been times when I fell back to earlier kinds, namely the original 1922 Table, without departing from American  Lectionaries. Overall, I am quite satisfied with the semi-continuous, or more seasonal, approach of the 1943 but on occasion, if pinched, have used the 1922.

Another problem with estimating the conservatism of the 1928 BCP is underplaying the rubrics which cover the Psalms and Lessons at beginning of the book, some of which allow,

  • “That on other days, the Minister shall use the Psalms appointed in the Tables; or at his discretion he may use one or more of those assigned in the Psalter to the day of the month [pp. 345-525] , or from the Table of Selections of Psalms [p.ix]. And Note further, That in the case of a Psalm which is divided into sections, the Minister may use a section or sections of such Psalm.”
  • Any set of Psalms and Lessons appointed for the evening of any day may be read at the morning service, and any set of morning Psalms and Lessons may be read in the evening.
  • Upon any weekday, other than a Holy Day, the Psalms and Lessons appointed for any day in the same week may be read instead of those appointed for the day.
  • Upon special occasions the Minister may select such Psalms and Lessons as he may think suitable.
  • Any Lesson may be lengthened or shortened at the Minister’s discretion.

Notice, the last rubric basically removes the chief-most criticism regarding the lectionary or how Lessons are unfortunately divided into segments. The rubrics also give enough flexibility that a wide choice of Psalms may used upon any given day, even permitting consecutive reading in the psalter, by using the monthly order. Combined with the discretion of an Ordinary (like Bp. Robinson allowing older lectionaries), there’s hardly a time when the Table is problematic.

Problems with the 1940 Hymnal:
The second-half of this post is more pertinent (regarding orthodoxy) probably because the question of an ‘classical’ hymnal apart from the 1940 version has surfaced recently with the REC’s new song book. I probably reserve more negative comments for the 1940 hymnal rather than the 1928 BCP (or its lectionary) mainly because supplementary materials (like hymn books, ceremonial directories, vestments, and benedictine hours, etc.) has tended to undermine or weaken the Protestant moorings over the last century. Consequently, my foremost compliant with the 1940 Hymnal is it continued a decisive break with metered Psalmody (and other Evangelical songs, namely, from Dr. Watts) that Hymns Ancient and Modern inaugurated– further removing Anglicans from what was previously an important element in a common Protestant culture.

A way to correct this cultural appendix new version wattsdissolution is to revive the use of the older, Protestant church hymnals. We use those books known by Episcopalians before the Tractarian inroad. Measured Psalters were typically bound with the 1789 Prayer Book until the mid-1870’s. These Psalters were approved of by PECUSA General Convention and were generally composed from the New Version Psalms as received from England during the colonial period. Americans interestingly embellished these Psalters usually by adding the Hymns of Isaac Watts– initially as a appendix to the New Version but later as an official part of the PECUSA Hymn Book. At Littlewood proChapel we use any combination of the above in order to restore Protestant worship, with its attachment to metered Psalmody, whether at home or in public worship.

While skimming through an Americanized New Version, I ran into this scriptural hymn for the Book of Nahum by Dr. Watts. I thought to share it below to illustrate the content and mindframe of the older Protestant culture which Episcopalians belonged. For Anglicans who choose to use the old measured Psalter as we do, I thought songs like Hymn XLI might exemplify wider penitentialism, even imprecatory quality, in worship. Let the pious fear God. I suppose it reasonable to say if supplementary material indeed weakened Protestantism, then the same can be revived through texts intended to strengthen the Protestant church. Anyhow, here is Watts on Nahum, chp. 1-3:

Nahum Hymn xli

 

Conclusion: My stumbling upon Nahum is an example of how accusations of weak penitentialism can be handled with respect to both prayer book and hymnal. My contention is the 1928 BCP, even its lectionary, is sufficiently Protestant. Where it appears weak on man’s depravity or the wrath of God, often this is solved by flexibility granted through rarely read rubrics. However, a bigger problem are supplementary works that have undermined Protestant ethos.

The 1940 Hymnal may serve a case in point. While the 1940 contains many wonderful songs, overall, it represents a departure, if not rejection, of the metered Psalmodry which preceded it. In this case, there might be less to retrieve aside from going to older PECUSA hymn books. We prefer adding songs to our prayers from either the New Version (Tate & Brady) or directly from Evangelical composers like Dr. Watts or Mr. Wesley. Of course, these authors were once commonly bound together with the American Protestant Episcopal BCP. Regardless, we often forget the treasure trove of Reformation helps Anglicans had at their disposal, and, in worst case scenarios, we can return to them.

Nahum lessons remain a bane to liberals (btw. not found in the lectionary in the 1979 BCP), testifying something of the 1928’s continuity with orthodoxy. Together with well-chosen and historically informed secondary materials, there is much sobriety awaiting with older American Episcopal worship.

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2018/08/30/nahumite-devotions/feed/ 0 1033 chapelmouse ninevah appendix new version watts Nahum Hymn xli
Penitential Office in the 1928 BCP https://rtbp.wordpress.com/2018/02/26/penitential-office-in-the-1928-bcp/ https://rtbp.wordpress.com/2018/02/26/penitential-office-in-the-1928-bcp/#comments Mon, 26 Feb 2018 21:37:04 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=1007
Welsh Desk
Reading Desk below Pulpit (Dissenting Chapel)

Oftentimes the 1928 BCP is identified as part of PECUSA’s downward slide by reason of eroding older penitential language. Some changes were indeed unfortunate but few consider the flexibility of rubrics which may compensate for much of what’s missing. Shouldn’t we be more careful about lumping, say, the 1928 BCP together with its 1979 counterpart? Or, for that matter, doing the same with any of the American BCPs? In time, I’d like to develop a robust defense of the 1928 and older American versions, but in this post I will begin to tackle a common complaint about the 1928, namely, its tendency to displace ‘sin’ out of the prayer book, starting with the Penitential Office.

The earlier version of the Penitential Office was called the Commination Service, and the comparison of the two is where critics usually get their disagreements. But, the 1928 BCP did not gut-out the Commination Service. Rather, the 1928, along with the 1892 revision, restored the heart (or liturgical part) of the 1662 service, renaming it the ‘Penitential Office’. Keep in mind the first American books, both the 1785 and 1789 versions, had entirely removed the Service. It wasn’t until the third revision of 1892 that the Commination Service, arguably the better part of the Service, found its way back into the American liturgy. The 1928 BCP simply retained this restoration without alteration. Of its history, Massey Shepherd sums,

The 1892 revision introduced this Office into the American book. It consists of the latter part [second half] of a ‘Commination’ service in the English book…. The proposed book of 1786 and the 1789 book had included only the [last] three prayers on pg. 62, to be said on Ash Wednesday at Morning Prayer after the Litany and immediately before the General Thanksgiving.

But, why did the American Compilers wholly remove the Commination Service? Curiously, the Preface of the American book cites the 1689 Liturgy which sought to assuage the scruples of other Protestants. The 1689 commission therefore fixed the foremost complaints, 1) removing the Mosaic curses (substituting it with the Beatitudes) 2) while retaining, without alteration, that portion of the Service known as the Penitential Devotions. Rather than rewrite the Mosaic denunciations (and exhortation) as the 1689 Commission did, the compilers in 1892 dropped controverted parts, keeping the final section called the Devotions. Arguably, this was that portion of the Service which was best received on all sides. If the denunciations were removed due to a ‘liberal’ bias, it was on the part of moderate Presbyterians rather than by Victorian Anglicans with a particular ax-to-grind.

Indeed, the common complaint with the Denunciations tended to be directed against the ‘Amen’ rather than the the curses themselves. Critics decried the ‘Amen’, or ‘so be it’, as cursing themselves or neighbors in their responses. Wheatly observes:

amen

The removal of the Exhortation might have followed a likewise scruple for the sake of dissenting Protestants who frowned upon the season of Lent. Their main worry was that Lent superstitiously treated repentance, confining Godly sorrow to a few weeks rather than daily basis. Another fear might be the return of related Papist customs like Ashing. Interestingly, Bucer advised the alteration of the Service’s subtitle, “to be used diverse times of the year”. Nonetheless, these suspicions continue to be frequent among other non-establishment Protestants. For example, the congregationalist minister, Rev. Charles Davis, skirts around the same suspicions in his book, Prayer Book Difficulties Explained:

Davis

The American Revolution provided circumstances to reconsider the Liturgy with high hopes about  restoring Primitive Discipline now that obstruction from either Parliament or system of Patronage was dispensed. Perhaps much of this involved an optimism about churchmen finally escaping the ‘rage of Party’? Anyhow, the giddy expectations of the Revolution for the improvement of Discipline very likely, in the eyes of men like Smith or White, left the keeping of a Commination Service superfluous. This could be construed from Wheatly’s comments suggesting the temporary nature of the Service:

until then

Arguably, it’s hard to blame the American 1928 Committee of crypto-liberalism when; 1) the American omission of the Service dates back to the Revolution, well-before the rise of early 20th-century liberal catholicism, comprehending long-disputed points from the non-episcopal side of Protestantism; 2) the rationale of Protestant Episcopalians immediately upon the Revolution was the restoring of Primitive Discipline (thus dispensing with an inferior office, aka. The Commination Service); and, 3) if anything, the 1928 committee, in agreement with the 1892 revisers, retained that part of the  Service most esteemed and fit for ‘diverse times of the year’.

Given this rationale, the 1892, and with it the 1928 BCP, might be commended for altering the 1662 rubric which read, “and at other times as the Ordinary shall appoint” to “the Office may be read at other times, at the discretion of the Minister“. Obviously, shifting discretion from the Ordinary to Minister makes frequent use of the Office more likely– possibly a low-church concession. Nonetheless, the rubric is quite powerful, allowing the reading of the Service independently or alongside any other Office, thereby ‘beefing up’ of the penitential character of the 1928 Prayer Book. Of course, some days are more timely than others for this Use. Archbishop Grindal recommended, for example:

Grindal

This year our UE Chapel is trying to move in a churchly direction, and perhaps Grindal’s advises for using the Service shall be observed. They also tend to be days important to preparing for greater Sacrament Seasons (like Easter, Pentecost, and Christmas). These Seasons are not necessarily times all Anglicans bother to austerely observe, or even jealously stick to the Offices of the Prayer Book, so an increased familiarity with the Penitential Office wouldn’t hurt. A recent FB post by the Presiding Bishop of the UECNA, Peter Robinson, tells more of UE practices, in this case, for Ash Wednesday.

On a final note, before dismissing the 1928 BCP as part of liberal revision, the longer history of low-church grievances, especially as treated at various conferences to comprehend, should be considered– the substance of these being legitimately descended from the Reformation or Restoration-era rather than recent Modernism. Therefore, the book as a whole, and how its offices work together, with special attention to certain wide-ranging rubrics, ought to be assessed before casting judgement on any particular part. Altogether, I believe critics of the 1928 BCP will find it remains a more low-church book than typically imagined.

This article was cross-posted at Anglican Rose. 

]]> https://rtbp.wordpress.com/2018/02/26/penitential-office-in-the-1928-bcp/feed/ 1 1007 chapelmouse Welsh Desk amen Davis until then Grindal Alternative Phrase for Infants https://rtbp.wordpress.com/2018/01/23/alternative-phrase-for-infants/ https://rtbp.wordpress.com/2018/01/23/alternative-phrase-for-infants/#comments Tue, 23 Jan 2018 18:22:23 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=972 Recently, at Anglican Rose, I sketched a controversy held by Evangelicals in the Episcopal Church against the Oxford Movement prior to the Bp. George Cummins’ departure. According to Cummins, if Evangelicals had been relieved by suggested reforms at the Conventions of 1868/71, many low church-men would have stayed put. The proposed Relief consisted of three points (see link above)– two of which, interestingly, have since been met half-way (say, by changes in canon and/or rubrics). However, the third matter-of-relief had to do with the term ‘regenerate’ in the baptism of children. It’s this latter proposal I’d like to investigate. 

Fears of Papist encroachment in the baptismal rite have long surrounded the phrase, “Seeing now, dearly beloved brethren, that this Child is regenerate….”. For Anglicans who know something of the Prayer Book’s history, the word ‘regenerate’ has been an old point of difference between low-and high churchmen. Low-church sentiment was often  anxious about positive relations to Dissent, wanting to calm suspicions of Romanist phraseology. In contrast, High Churchmen viewed ‘regenerate’ as an acceptable ecclesiastical term frequently used throughout the history of the church for that ‘new estate’ of baptism. Too often, such disagreements boiled down to jargon. The Rt. Rev. John Cosin explained the scriptural use of ‘baptismal regeneration’ before the Savoy Conference in 1661 when he wrote:

‘Receive remission of sins by spiritual regeneration’. Most proper, for baptism is our spiritual regeneration (St John iii.) ‘Unless a man be born again of water and of the Spirit’ etc.. And by this is received remission of sins, (Acts ii. 3), ‘Repent and be baptized, every one of you, for the remission of sins’. So the Creed: ‘one baptism for the remission of sins’.

Upon the next exception, Cosin adds baptism indeed has benefit for children since babes cannot hinder the sacrament’s condition. Answering non-conformist objection, Cosin says,

‘We cannot in faith say that every child that is baptised is regenerate’, etc.. Seeing that God’s sacraments have their effects, where the receiver doth not ‘ponere obicem’, put any bar against them (which children cannot do); we may say in faith of every child, that is baptised, that it is regenerated by God’s Holy Spirit; and the denial of it tends to anabaptism, and the contempt of this holy sacrament, as nothing worthy, nor material whether it be administered to children or no.

Latitudinarian Bishop William Nichols– in his commentary on the prayer book (ed. 1708)– gives us a historical overview of the dilemma whereupon the dilemma with language evidently took root during relatively recent Arminian-Calvinists debates. He says,

But this objection ‘regenerate’ is grounded upon a modern notion of the word regeneration which neither the ancient fathers of the church, nor the compilers of our liturgy, knew any thing of. Indeed, some writers of the last century ran into this newfangled phrase to denote ‘conversion’, or a returning from a lapsed state, after a notorious violation of the baptismal covenant, to an habitual state of holiness. But no ancient writer that I know of ever expressed this word by ‘regeneration’. Regeneration as often as it is used in the scripture books, signifies the baptismal regeneration.

Then, Nichols locates the disagreement at James I’s early reign:

In sermons and books written about the beginning of the late civil wars, regeneration for repentance or conversion became a very fashionable word: but sometimes oddly expressing it by regeneration work, etc. they made sport for vain people. However, by frequent use other word has come to obtain among grave and judicious writers, though the use of it was so very modern; insomuch that some divines, who had their education since the quinquarticular [aka. Calvinist-Arminian] controversy and were concerned in this review of the liturgy at the restoration, pretended to find fault with the common prayer book for using the world regeneration in the ancient sense which it had kept for sixteen hundred years in opposition to theirs which was hardly sixty years old.

Despite repeated clarifications by churchmen such as Cosin and Nichols, the complaint continued through the Restoration era, even into the 1689 proposed revision. According to the notes of Bp. John Williams, himself a Reviewer in 1689, they contemplated a change:

diary

Even the 1689 Latitudinarians– though arguably more open-minded to the scruples of Dissent– were reluctant to alter the phrase. Upon the American Revolution, another opportunity to consider recommendations of the 1689 committee presented itself. The subsequent American 1785 BCP tended to solve the dilemma by omitting the entire Bidding prayer (that begins ‘Seeing now, dearly beloved, that this Child is regenerate’) while abbreviating the consequent Thanksgiving (‘We yield thee hearty thanks’). The Thanksgiving clause, “to regenerate this Infant by the Holy Spirit”, was replaced by “to receive this Infant as thine own Child by Baptism”. The switch appears to give explanation to baptismal regeneration:

1785 BCP Thanks Bapt

Apparently, the 1785 version combined Dr. Tillotson’s skeptical advice, namely, omitting controverted parts while explaining the terminology where possible. But, the modification didn’t make the cut with further revisions of the American book due to the requirements of episcopal succession from England. In the end, the American baptismal office read the same as the English, using ‘regenerate’ in the ancient way.

However, the next American revision was wholly in the hands of Evangelicals who left the Protestant Episcopal Church in 1871. Although, Bp. George Cummins initially believed the first American book a sufficient correction to the influence of New Englanders in the 1789 BCP, it wasn’t long before he found the 1785 to have its own  short-comings. Whether right or wrong, this admission opened the door to an entirely ‘Evangelical’ rendition of the Prayer Book, giving us a glimpse what they felt most agreeable.

The result was the 1874 Reformed Episcopal Common Prayer Book which was very lenient with Dissenting views about infant baptism.  In keeping with the 1785 version, the Declaration at Baptism was omitted, but the Thanksgiving Prayer was substantially reworded, replacing ‘dedicate’ for ‘regenerate’. Interestingly, this alteration made the cautious skepticism of the 1689 Commission (noted above in  Williams diary) prophetic, especially where the church catechism was absent. Given the catechism began with those privileges received at baptism, as well as describing the sacrament itself as a ‘seal’, we have room to wonder? I personally believe this revision went too far, surrendering the case to anabaptism. Anyhow, there is not even a hint of hypothetical election or actual grace, thereby rendering the Thanksgiving:

Infant Baptism 2

Conclusion.  After considering the texts above, I believe the mid-19th century Evangelical party might have been pacified on the question of baptism if: 1) an option to omit the Declaration after Baptism was given; and, 2) the Thanksgiving Prayer was reworded in such a way that baptismal grace, or regeneration, was either replaced with clearer language or given more explanation. An example might be the Reverend John Wesley’s amendment in his Sunday Service for the English methodist people. Here, Wesley also wishes to clarify, using the term ‘admit’ rather than ‘regenerate’. In Wesley’s version for America, the exact wording of the 1785 Protestant Episcopal is found, suggesting Revolutionary Episcopalians took example of American methodists.

Of course, there are several places in the American book where this can be done with little disruption. For example, certain rubrics permit a minister, at his discretion, to omit particular prayers. So, we can see the Bidding having a rubric of this fashion. Similarly, optional prayers can be given for the Thanksgiving, at least, one that explains the meaning of baptismal grace. Modifying the Thanksgiving by inserting a marginal reading, thereby making the 1785 prayer an option. Here is an example of how such might read in the BCP:

Reform

Other terms could be used, keeping close to the language of the 1928 BCP such as swapping ‘child’ for ‘servant’, etc. (below), but in either case a marginal reading is employed to ease prejudice with the word ‘regenerate’: Reform

My own opinion of such amendment is fairly low since the 1689 Commission largely bypassed the opportunity, skeptical of its benefits, instead concerning themselves with the sign of the cross and mode of water. Furthermore, retaining the older ecclesiastical language was a condition of English succession. Keeping with the same rationale, I’d prefer to see an option that permits omitting the sign of the cross at baptism, much like our 1892 version, “although the church know no worthy cause of scruple”.

A final concern regarding this particular of Evangelical relief, also keeping with the caution of the 1689 Commission, is how alteration might impact the remainder of the Prayer Book, especially important appendage parts like the church catechism. Anglican catechism begins with our baptismal or covenant vows– often at infancy and by the surety of proxy. Without such, we loose something of the Kingdom of God as a holy family. An example might be Mary Sumner who required all members of her Victorian Mothers’ Union to approve the Baptism of Children, thereby pledging, “Remember that your children are given up, body and soul, to Jesus Christ in Holy Baptism, and that your duty is to train them for His service”.

Nonetheless, most telling aspect is the alleged origin of the controversy, namely, it developing midst the calvinist-arminian debates. Tillotson’s observation of the language– even in his day (at the ascendancy of the Protestant Interest)– was scrupled by “all those who dispute against falling from grace” betrays something of the faction most opposed to baptismal regeneration. Looking at the respective revisions, it appears the main problem was accepting a man might be made clean by baptism though not saved.

So, herein lies the problem, namely, that a grace conferred, even our justification, isn’t necessarily the same as salvation upon the last day. Could different degrees of grace be communicated over a lifetime, rather than all grace being saving grace or conferred at a single instance? Must all grace be ‘converting grace’? There likely exists a distortion of Calvinism– otherwise fearful that grace be not always effectual– that says ‘yes’?

Regardless, Evangelicals at mid-century either wanted to replace the term ‘regenerate’ with new words like ‘dedicate’, or they sought to alter text to explain baptismal election. Certainly there is a mystery to the faith of infants “who place no bar”, and we might benefit from the foresight of John Wesley who avoided senseless disputations within the church, giving a more practical view of the matter, effectively rendering it moot:

…observe, that the new birth is not the same thing with baptism, so it does not always accompany baptism: They do not constantly go together. A man may possibly be ‘born of water’, and not yet be ‘born of Spirit’. There may sometimes be the outward sign, where there is not inward grace. I do not now speak with regard of infants: It is certain our Church supposes that all who are baptized in their infancy are at the same time born again; and it is allowed that the whole Office for Baptism of Infants proceeds upon this supposition. Nor is it an objection of any weight against this, that we cannot comprehend how this work can be wrought in infants. For neither can we comprehend how it is wrought in a person of riper years. But whatever be the case with infants, it is sure all of riper years who are baptised are not at the same time born again. ‘The tree is known by its fruits:’ And hereby it appears too plain to be denied, that divers of those who were children of the devil before they were baptized continue the same after baptism: ‘for the works of their father they do’. They continue servants of sin, without any preference either to inward or outward holiness.

For the Rev’d Wesley, the efficacy of baptism was not entirely relevant nor necessary to question. More important was since the baptism of persons while children, they were now living like devils, therefore needful of repentance and new life.

The question is not, what you was made in baptism; (do not evade;) but, What are you now? Is the Spirit of adoption now in your heart? To your own heart let the appeal be made. I ask not, whether you was born of water and of the Spirit; but are you now the temple of the Holy Ghost  which dwelleth in you? I allow you was ‘circumcised with the circumcision of Christ;’ (as St. Paul emphatically terms baptism;) but does the Spirit of Christ and of glory now rest upon you? Else ‘your circumcision is become uncircumcision’.

I believe Wesley (himself a premier evangelist) took the better route respecting the doctrine of the Church, even her Liturgy.

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2018/01/23/alternative-phrase-for-infants/feed/ 5 972 chapelmouse diary 1785 BCP Thanks Bapt Infant Baptism 2 Reform Reform
The “Deep Churchman” https://rtbp.wordpress.com/2015/05/25/the-deep-churchman/ https://rtbp.wordpress.com/2015/05/25/the-deep-churchman/#comments Mon, 25 May 2015 23:51:24 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=966 Dr. Roberta BayerI read this article in the Anglican Way Magazine and reprinting it here with Dr. Bayer’s kind permission…………

The “Deep Churchman” – Commentary on “C. S. Lewis, 20 Years After”

By Roberta Bayer

C. S. Lewis described himself as a “deep churchman,” in the passages quoted by Roger Beckwith. His avowed intent was to remedy misconceptions about the Christian past; he taught the mere Christianity of historic Christendom, considered in its unity, rather than parsed for disparities. “We are all rightly distressed, and ashamed also, at the divisions of Christendom”, Lewis wrote. But those who have always lived within the Christian fold may be too easily dispirited by them. They are bad, but such people do not know what it looks like from without. Seen from there, what is left intact despite all the divisions, still appears (as it truly is) an immensely formidable unity. I know, for I saw it; and well our enemies know it. That unity any of us can find by going out of his own age.”

What does Lewis mean by ‘going out of one’s own age’? Despite the gaps and discontinuities found within Christian theological and liturgical history, Lewis’ approach illustrates a certain unity within Christianity that is not only visible from the outsider’s broader historical perspective, but also is worthy of our attention in attempting to reconcile contemporary differences between Evangelical and Anglo-Catholic traditions through a “deeper” perspective cultivated by wide reading. Furthermore, Lewis

suggests that contemporary controversies between Evangelical and Anglo-Catholic may share a good deal more in common than they realize. Of historical ecclesiastical divisions, he writes;

“Nothing strikes me more when I read the controversies of past ages than the fact that both sides were usually assuming without question a good deal which we should now          absolutely deny. They thought that they were as completely opposed as two sides could be, but in fact they were all the time secretly united— united with each other and         against earlier and later ages—by a great mass of common assumptions.”

Lewis suggests that the only safety against blindness to the unity of assumptions that bind even the most opposed ecclesiastical groups today is to recall “a standard plain, central Christianity (“mere” Christianity as Baxter called it) which puts such controversies of the moment in their proper perspective.”

One way in which controversies of the moment can be put in their proper perspective is to read not only modern books, but also old books. “If [a man] must read only the new or the old [books], I would advise him to read the old,” wrote Lewis. “It is a good rule, after reading a new book, never allow yourself another new one till you have read an old one in between.” The old book puts the new book in perspective, he says, because every age has its own unique outlook. Every age is “specially good at seeing certain truths and specially liable to make certain mistakes. We all, therefore, need the books that will correct the characteristic mistakes of our own period.”

In this way, ‘going out of one’s own age’ leads to a realization of the characteristic assumptions that shape contemporary discourse. Once soaked in the teachings that have been held in common throughout Christian history, Lewis writes, you will have an amusing experience if you then venture to speak. “You will be thought a Papist when you are actually reproducing Bunyan, a Pantheist when you are quoting Aquinas and so forth. For you have now got on to the great level viaduct which crosses the ages and which looks

so high from the valleys, so low from the mountains, so narrow compared with the swamps, and so broad compared with the sheep-tracks.” Anglo-Catholic and Evangelical disputants need a greater acquaintance with Hooker, Herbert, Traherne, Baxter, Taylor and Bunyan, Boethius, St. Augustine, Thomas Aquinas and Dante to afford greater knowledge of the kinds of arguments which allow one to uphold supernatural religion and the teaching of salvation (always of primary importance to Lewis), against liberal modernity.

From the ‘deep’ perspective, even the divisions of the Reformation and Counter-Reformation could be seen in a different light. Despite their deadly disagreement about the

merits of a vernacular Bible, William Tyndale and Thomas More were men of a particular age. In retrospect, Lewis wrote, William Tyndale and Thomas More had more in common than they realized and “though they were deeply divided in temper as well as by doctrine, it is important to realize at the outset that they also had a great deal in common.” “They must not,” Lewis says, “except in theology, be contrasted as representatives respectively of an old and a new order.” Both were Grecians, as he puts it, advocates of the new scholarship, and both were “arrogantly, perhaps ignorantly, contemptuous of the Middle Ages.”  Yet their age, which held to divisions that looked irreconcilable to them, in retrospect appear less than church dividing. How can, one might ask, such differences appear church dividing in light of the challenge presented to the common historical faith by the liberal theology of a Harvey Cox in Secular City?

But the object here is not to resolve the problems raised by the Reformation and Counter-Reformation, but to note what Lewis has said about contemporary divisions within Anglicanism. It is obviously wrong to suggest that Lewis belittled real theological dispute. Lewis would not suggest that Thomas More, William Tyndale, John Fisher, and Richard Hooker or the Tractarians and Evangelicals of the 19th century are unworthy of reading. Rather, his point is that they ought to be read so to better understand ourselves and our age. This is touched upon by Roger Beckwith when he urges Anglo-Catholic priests to appreciate the Reformation Formularies, the 39 Articles and the Book of Common Prayer, just as Evangelicals should drink deeply of the teaching and theology of Thomas Aquinas, Bonaventure, Patristic and Medieval metaphorical and allegorical Scriptural commentaries.

In his Letters to Malcolm, Lewis remarked that the key to Christian unity is not to substitute religion for God. He defended the 1662 Prayer Book against the liturgical reformers who had contracted the ‘liturgical fidget,’ yet at the same time he said that matters of liturgy or ceremony are not of central importance. Rather, changes are bad because disruptive to the person praying, and prayer is what matters. “A good shoe is the shoe you don’t notice. . . . The perfect church services would be one we were almost unaware of. .  . . But every novelty prevents this.” Words should be the means to facilitate a knowledge of God. “For me”, he wrote, “words are in any case secondary.” If liturgical changes keep the stream of prayer from flowing, they are a stumblingblock for the prayerful. What is primary is nothing but God Himself.

As Roger Beckwith has noted, if Evangelical and Anglo-Catholic both willingly defend what Lewis calls supernatural religion and the message of salvation found in the church catholic, they have no reason to take issue with the historic prayer books. The eight points of disagreement noted by Beckwith are easily resolved from the standpoint of the common theological inheritance of western and English-speaking Christendom. Anglo-Catholics need to recognize the

importance of Beckwith’s first point—the ‘catholicity’ of the Protestant reformation, as church bishop Christopher Wordsworth declared, just as Evangelicals must accept that the Church of England did not come into existence in the sixteenth century. This would be a lesson for Anglicans as to the true and proper teaching of the Reformation, which established in the Church of England both the primacy of Scripture and the central historical teachings of the

Church, in a way that avoids the errors of our age.

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2015/05/25/the-deep-churchman/feed/ 1 966 Kevin
Supreme Rulers https://rtbp.wordpress.com/2014/11/28/supreme-rulers/ https://rtbp.wordpress.com/2014/11/28/supreme-rulers/#respond Fri, 28 Nov 2014 22:19:06 +0000 https://rtbp.wordpress.com/?p=958

Mr. John Wesley

Though the American Prayer Book has granted various civil offices different emphases in its state prayers, it’s been asked if a hasty substitution of the Presidency for Monarch might upset older notions of an Ordered Society? The potential problems invoked by such swapping has been discussed in several places, especially with respect to the Litany(1). Nonetheless, students of American church history are probably mostly familiar with John Wesley’s Sunday Service. Further discussion on the development of American state prayers allots Wesley a candidate for influence upon the United States BCP. While not comprehensive regarding the question, this post aims to open some discussion. 

A history of the Sunday Service may be read elsewhere, but in anticipation of the American Revolution Wesley sent his version of the Prayer Book to colonial evangelicals along with the Rev’d Thomas Coke as superintendent for his Methodist people in 1784. The book was never widely received by American methodists, but it later became a reference point as liturgical enrichment progressed during the course of the 19th century. There are some worthy modifications to the 1662 liturgy, among which includes a KJV psalter, ditching the older Coverdale. Curiously, some of Wesley’s alterations were more conservative than Protestant Episcopalians proposed two years later as well as certain parts of the approved book in 1789. However, it’s the Whole State Prayers that’s of special interest as found in Wesley’s “Holy Communion” service. Concerning the magistrate it reads,

“We beseech thee also to save and defend all Christian Kings, Princes, and Governors; and especially thy Servants the Supreme Rulers of these United States; that under them we may be godly and quietly governed: and grant unto all that are put in authority under them, that they may truly and indifferently administer justice…”

For the sake of comparison, here is the English 1662 or Original version:

“We beseech thee also to save and defend all Christian Kings, Princes, and Governours; and specially thy Servant GEORGE our King; that under her we may be godly and quietly governed: And grant unto her whole Council, and to all that are put in authority under her, that they may truly and impartially administer justice..”

Interestingly, Wesley did not omit the entire royal prayer (!), keeping “Christian Kings”, et al.. Though Wesley dropped the specific name of the royal sovereign in favor of “the Supreme Rulers of these United States”, we can suppose Wesley sought an expression which shyly acknowledged Monarchy without great offense to Whig sympathies. Incidentally, the same language– “Supreme Rulers”– is used by Wesley in his transmission of the litany to the people called Methodists.

Protestant Episcopalians would make similar alterations in their 1785/89 BCP. However, the American revision apparently amalgamated “Christian Kings– ” with “– Supreme Rulers “, rendering the familiar term “Christian Rulers”. Also, Wesley’s generic “all” is replaced with more specific magistrates like state Governors, etc.. — predictable in an emerging Federal order. Could Wesley’s Service be a missing link to the history of Americanized State Prayers? Anyway, the proposed edition of 1785 basically pinned down the wording we now know,

“We beseech thee also to direct and dispose the hearts of all Christian Rulers, and. especially the Rulers and Governors of these states, that they may truly and impartially administer justice..”

Obviously the interposition remains speculative. However, we should keep in mind the significant intercourse between Methodist and Protestant Episcopalians over such matters as who acquired the first Episcopate for the colonies. Why not a similar rivalry or cross-influence with Sunday Services? The parallels of the aforesaid State Prayers seem too strong to fully dismiss and certainly deserve further investigation.

Notes:
(1) There have been several posts on this question, on this blog and elsewhere. I’d like to compose a list here:

The Litany’s Fladstool
Litany Chain Altered

In time, I’ve noticed two operative principles or premises in the BCP’s alleged chain of authority. 1) an Erastian order emerging from a single corporate society vs. 2) a Two-Kingdom order where church and state are separate societies yet cooperative. The first view emphasizes the calling of a nation or family, such as the Messianic household, from Abraham to David to Jesus. The second construction emphasizes the calling of a ministerial or priestly order, leaning upon apostolic succession, the call of an Aaronic priesthood, etc.. My suspicion is the American revision of state prayers remained optimistic about a ‘christian society’, basing itself upon the first view rather than later. Many of my harsher disagreements with the American book are not so sharp given fairly legitimate difference of opinions between 2-Kingdom, 2-sword, and full-blown Erastian schemes. However, 2-sword and full-blown Erastianism seems to become more problematic as the society (or its elite) becomes more hostile to Christian belief?

]]>
https://rtbp.wordpress.com/2014/11/28/supreme-rulers/feed/ 0 958 chapelmouse