
I am pleased to release the Second Edition of Adidil er a Klechibelau — Songs of Palau, 1915-1970 as a downloadable PDF book. To download the book, click on the “Continue Reading” link below, and then find the download button.
This songbook tells the story of the development of a new musical form in 20th-century Palau and provides the lyrics, translation and musical transcription for many of these songs:
Continue readingIn about 1915, the people of the island nation of Palau in the Western Pacific Ocean began to create a body of songs set to melodies that they heard from their non-Palauan co-workers and neighbors and the popular music of their Japanese and American occupiers/colonists. These songs express in the Palauan language the heartbreak of past love affairs, praise and thanks to neighboring villages and the beauty of the singer’s home village. These are Palauan poetry. Adidil er a Klechibelau is a collection of the lyrics and music for 151 songs composed from 1915 to 1970 in the Palauan language, a history of that musical development, and an analysis of the themes and musical structures of those songs.



