TRANSLATIONS, Part III. -- Переводы, Часть III.
TRANSLATIONS, Part I , TRANSLATIONS, Part II
tan t’ien parting the horses mane breath free galloping thoughts carry me away – halt! Empty mind Mary White, Ireland *** a red balloon soaring in the sunlight … unbridled liberty on wings of freedom a hot air balloon rises like a free mustang a carefree mustang gazing at a red balloon runs wild with his dreams Keith A. Simmonds. T & T *** montgolfiere ! the horse galloping right up to the barrier montgolfiere the lungs are full with fresh air windless dawn a montgolfiere takes off Vincent Hoarau, France *** balloon departure a right direction of the wind and up we go Line Michaud, Canada *** longing for freedom -- in the air and on the ground free will fleeting shadow — only a mustang over the swamp temporary buddies – a lingering shadow on the mustang’s tail Patricia Lidia, Romania wind of democracy blowing over Iran – let nothing stop you! an absent-minded student escapes following the sunbeam Patrick Fetu, France *** flying to the clouds free like a bird – riderless horse red horse in the sky … how would I get there? mustang’s dream riderless horse … Eeyore! Eeyore! – the pack mule cry – I want tooooo … Dmitri N. Smirnov, UK – Russia *** an afghan woman in burqa -- her eyes through the net see the azure sky crimson sun – here, a shadow on the wall there, a wall shadow thumbs and index fingers connect, creating a heart – a ribbon coming out green Francis Tugaye, France *** dream to be free – against the wind, against gravity so high, so fast so free Grzegorz Sionkowski, Poland *** dispersed life, the clouds’ alphabet only to follow Rositza Pironska, Bulgaria *** feet on the ground, looking up to heaven – yearning for freedom yearning for freedom a dreaming horse becomes a Pegasus a dreamer yearning for freedom rises to the skies Franklin Magalhaes, Brazil tough muscles – the unswerving power of freedom graceful flight – a mustang chasing a swallow a passionate gaze – getting smaller and smaller, the balloon Anna Begunts, Armenia summer clouds -- the wind is helping me to forget myself Eduard Tara, Romania if only I could fly – a mustang chases the hot air balloon letting go … the leaping mustang looks up at the hot air balloon a yearning – the mustang’s chase with the hot air balloon Josie Hibbing, USA | медитация – расчёсывая конскую гриву дышу свободно скачущие мысли уносят меня – постойте! Пустое сознание Мэри Уайт, Ирландия *** красный шар парящий в лучах солнца свобода без узды на крыльях свободы поднимается воздушный шар как вольный мустанг беззаботный мустанг глазеет на красный шар вольно несётся и мечтает Китс А. Симмондс, Тринидад и Тобаго *** монгольфьер! конь скачет галопом вплоть до барьера монгольфьер полные лёгкие свежего воздуха безветренный рассвет монгольфьер поднимается Венсан Оаро, Франция *** на воздушном шаре нужное направление ветра и взлёт Лин Мишо, Канада *** жажда свободы – в воздухе и на земле свободная воля мимолётные тени – только мустанг над болотом ненадолго приятели – задержалась тень на хвосте мустанга Патриция Лидия, Румыния веет над Ираном ветер демократии – пусть ничто тебя не остановит! рассеянный ученик ускользает следуя за солнечным лучом Патрик Фетю, Франция *** летит к облакам как птица, свободный – конь без седока красный конь в небе ... как бы туда забраться? мечта мустанга конь без седока ... «и-я! и-я!» -- заплакал вьючный осёл Дмитрий Смирнов, Россия – Англия *** афганка в бурке – её глаза через сетку видят лазурное небо багровое солнце – здесь тень на стене там тень от стены большие и указательные пальцы образуют сердце – зеленеющая лента Франсис Тюгейе, Франция *** мечта быть свободным – против ветра, против силы притяжения так высоко, так стремительно, так свободно Гржегорж Сионьковский, Польша *** беззаботная жизнь – следование только азбуке облаков Росица Пиронска, Болгария *** стоя на земле, глядя в небеса – жажда свободы тоскуя о свободе мечтающий конь становится Пегасом мечтатель тоскующий о свободе поднимается в небо Франклин Магалаэс, Бразилия тугие мускулы – непоколебимая сила свободы грациозный полёт – мустанг в погоне за ласточкой страстный взгляд – всё меньше и меньше воздушный шар Анна Бегунц, Армения летние облака – ветер помогает мне забыть обо мне Эдуард Царэ, Румыния эх, умел бы летать! гонится мустанг за воздушным шаром отпуская ... скакнул мустанг, глядя на воздушный шар сильное желание – гонки мустанга с воздушным шаром Джёзи Хиббин, США |
Google Free translator
.
TRANSLATIONS, Part IV