| CARVIEW |
Posts tagged "latin"
“Gretchen: I think the best-known example of do you do the source language versus the target language in terms of plural in English is a certain little creature with eight legs.
Lauren: The octopus.
Gretchen: The octopus.
Lauren: Which I just avoid talking about in the plural at all to save myself a grammatical crisis.
Gretchen: I admit that I have also done this. If you were gonna pluralise “octopus” as if it’s English, it would just be “octopuses.” It’s very easy. But there’s a fairly long-standing tradition in English of when a word is borrowed from Latin to make the plural the actual Latin thing. Because, historically, many English speakers did learn Latin, and so you want to show off your education by using the Latin form even though it’s in English. So, if you’re going to pretend that “octopus” is Latin, then you wanna say, “octopi.” However, there is yet a third complication, which is that “octopus,” in fact, is actually Greek – “octo” meaning “eight” and “pus” meaning “feet. So, Greek does not make these plural by adding I to it. In that case, there has recently become popular a yet even more obscure and yet even more pretentious, to be honest, plural.
Lauren: Is there where you say, “octopodes”?
Gretchen: Well, this is where I used to say, “octopodes.” But I have recently learned that, apparently, it is, for maximum pretentiousness, /aktaˈpodiz/.
Lauren: You’ve out-pretentioused my out-pretentiousness.”
—
Excerpt from Lingthusiasm episode ‘Many ways to talk about many things - Plurals, duals and more’
Listen to the episode, read the full transcript, or check out more links about morphology, syntax, and words.
Lingthusiasm Episode 65: Knowledge is power, copulas are fun
It was the best of times, it was the worst of times. The pen is mightier than the sword. Knowledge is power, France is bacon. These, ahem, classic quotes all have something linguistically interesting in common: they’re all formed around a particular use of the verb “be” known as a copula.
In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about copulas! This is a special name for a way of grammatically linking two concepts together that’s linguistically special in a lot of different languages: sometimes it’s a verb that’s super irregular (like be/is/was in English, Latin, and many other languages), sometimes it’s several verbs (like ser and estar in Iberian and Celtic languages), sometimes it’s a form of marking other words (like in Nahuatl, Auslan, and ASL), and sometimes it’s not even visible or audible at all (like zero copula in Arabic, African American English, and Russian). We also talk about some of the fun things you can do with copulas in English, such as the lexical gap that’s filled by “ain’t”, the news headline null copula, and the oddball philosophical experiment known as E-Prime.
Click here for a link to this episode in your podcast player of choice or read the transcript here.
Announcements:
We’re doing another online Lingthusiasm liveshow on April 9th (Canada) slash 10th (Australia)! (What time is that for me?) It will be a live Q&A for patrons about a fan fave topic: swearing!
We’ll be hosting this session on the Lingthusiasm patron Discord
server. Become a patron before the event, and it will also be available
as an edited-for-legibility recording in your usual Patreon live feed if
you prefer to listen at a later date. In the meantime: tell us about
your favourite examples of swearing in various languages and we might
include them in the show!
LingComm
Grants are back in 2022! These are small grants to help kickstart new
projects to communicate linguistics to broader audiences. There will be a
$500 Project Grant, and ten Startup Grants of $100 each. Apply here by March 31, 2022 or forward this page to anyone you think might be interested, and if you’d like to help us offer more grants, you can support Lingthusiasm on Patreon or contribute directly.
We started these grants because a small amount of seed money would have
made a huge difference to us when we were starting out, and we want to
help there be more interesting linguistics communication in the world.
If
you want to help keep our ongoing lingthusiastic activities going, from
the LingComm Grants to regular episodes to fun things like liveshows
and Q&As, join us on Patreon!
As a reward, you will get over 50 bonus episodes to listen to and
access to our Discord server to chat with other language nerds. In this
month’s bonus episode we get enthusiastic about character encoding! We
talk about the massive list of symbols that your phone carries around,
how that list (aka Unicode) came into existence, and why it’s still
growing a bit every year. Listen here!
Here are the links mentioned in this episode:
- France is Bacon dot com
- Etymonline entry for copula
- Lingthusiasm Episode ‘Schwa, the most versatile English vowel’
- Wikipedia entry for copulas in Germanic languages
- Etymonline entry for ‘be’ and ‘is’
- Lingthusiasm Episode ‘That’s the kind of episode it’s - clitics’
- Etymonline entry for ‘ain’t’
- The Copula Systems of Western European Languages from a Typological and Diachronic Perspective - Britta Irslinger
- Wikipedia entry for copulas in Chichewa
- Wikipedia entry for verbs in Nepali
- The Japanese Professor entry ‘The Copula ‘Desu’’
- Lingthusiasm Episode ‘You heard about it but I was there - Evidentiality’
- Wikipedia entry for verbs in Yolmo
- David Bowles tweet on copulas in Nahuatl
- Wikipedia entry for Nahuatl, including more detail on the geographic distribution of speakers
- Australian Sign Language (Auslan): An Introduction to Sign Language Linguistics - Johnston and Schembri
- Reddit post on how to express ‘be’ in American Sign Language
- Wikipedia entry for zero copula
- Lingthusiasm Episode ‘When nothing means something’
- WALS entry for zero copula
- All Things Linguistics entry on zero copula in African American English
- Yale Grammatical Diversity Project English in North America entry for null copula
- Wikipedia entry for E-Prime
You can listen to this episode via Lingthusiasm.com, Soundcloud, RSS, Apple Podcasts/iTunes, Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts. You can also download an mp3 via the Soundcloud page for offline listening. To receive an email whenever a new episode drops, sign up for the Lingthusiasm mailing list.
You can help keep Lingthusiasm advertising-free by supporting our Patreon. Being a patron gives you access to bonus content, our Discord server, and other perks.
Lingthusiasm is on Facebook, Tumblr, Instagram, Pinterest, and Twitter.
Email us at contact [at] lingthusiasm [dot] com
Gretchen is on Twitter as @GretchenAMcC and blogs at All Things Linguistic.
Lauren is on Twitter as @superlinguo and blogs at Superlinguo.
Lingthusiasm is created by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. Our senior producer is Claire Gawne, our production editor is Sarah Dopierala, our production manager is Liz McCullough, and our music is ‘Ancient City’ by The Triangles.
Lingthusiasm Episode 54: How linguists figure out the grammar of a language
If you go to the linguistics section of a big library, you may find some shelves containing thick, dusty grammars of various languages. But grammars, like dictionaries, don’t just appear out of nowhere – they’re made by people, and those people bring their own interests and priorities to the process.
In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the process of figuring out the structure of a language and writing it down – making a kind of book called a descriptive grammar. We also talk about differences in grammar-writing traditions in the history of India, Europe, and China, and how the structures of Sanskrit, Latin, and Old Chinese influenced the kinds of things that their early grammarians noticed about language.
Click here for a link to this episode in your podcast player of choice or read the transcript here
Announcements:
We’re doing a virtual live show! It’s on April 24, 2021 and you can get access to it by becoming a patron of Lingthusiasm at any level. The Lingthusiasm liveshow is part of LingFest, a fringe-festival-like programme of independently organized online linguistics events for the week of April 24 to May 2. See the LingFest website for details as more events trickle in.
The week before LingFest is LingComm21, the International Conference on Linguistics Communication. LingComm21 is a small, highly interactive, virtual conference that brings together lingcommers from a variety of levels and backgrounds, including linguists communicating with public audiences and communicators with a “beat” related to language. Find out more about LingComm21.
This month’s bonus episode is about reduplication! Have you eaten salad-salad, drunk milk-milk, or read a book-book lately? Or are you thinking something more along the lines of “salad, schmalad! milk, schmilk! books, schmooks!”? In either case, you’re producing reduplication! We look at different forms and meanings of reduplication across various languages through the World Atlas of Linguistic Structures, why it’s not called just “duplication”, and delve into English reduplication via a classic among entertaining linguistics papers, the Salad-Salad Paper. Join us on Patreon to get access to this and 48 other bonus episodes - as well as the upcoming liveshow!
Here are the links mentioned in this episode:
- Lingthusiasm Episode 47: The happy fun big adjectives episode
- Sanskrit grammar Wikipedia entry
- Vyākaraṇa Wikipedia entry
- Pāṇini Wikipedia entry
- Wax cylinder recordings of Indigenous languages of California
- Edward McDonald’s Grammar West to East: The Investigation of Linguistic Meaning in European and Chinese Traditions
- History and Philosophy of the Language Sciences History of Linguistics in Australia
You can listen to this episode via Lingthusiasm.com, Soundcloud, RSS, Apple Podcasts/iTunes, Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts. You can also download an mp3 via the Soundcloud page for offline listening.
To receive an email whenever a new episode drops, sign up for the Lingthusiasm mailing list.
You can help keep Lingthusiasm ad-free, get access to bonus content, and more perks by supporting us on Patreon.
Lingthusiasm is on Twitter, Instagram, Facebook, and Tumblr. Email us at contact [at] lingthusiasm [dot] com
Gretchen is on Twitter as @GretchenAMcC and blogs at All Things Linguistic.
Lauren is on Twitter as @superlinguo and blogs at Superlinguo.
Lingthusiasm is created by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. Our senior producer is Claire Gawne, our production editor is Sarah Dopierala, our production manager is Liz McCullough, and our music is ‘Ancient City’ by The Triangles.
This episode of Lingthusiasm is made available under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license (CC 4.0 BY-NC-SA).
Transcript Episode 26: Why do C and G come in hard and soft versions? Palatalization
This is a transcript for Lingthusiasm Episode 26: Why do C and G come in hard and soft versions? Palatalization. It’s been lightly edited for readability. Listen to the episode here or wherever you get your podcasts. Links to studies mentioned and further reading can be found on the Episode 26 show notes page.
[Music]
Gretchen: Welcome to Lingthusiasm, a podcast that’s enthusiastic about linguistics! I’m Gretchen McCulloch.
Lauren: And I’m Lauren Gawne, and today, we’re getting enthusiastic about palatalisation. That is to say, “What the heck is going on with G and C?” But first, thanks to everyone for your enthusiastic recommending during our November Recommend-A-Thon.
Gretchen: Yes, thanks so much for all your tweets, and posts, and shares, and all of the new people that you’ve brought in with you to listen to Lingthusiasm.
Lauren: We will be thanking every one of you who made some kind of public declaration about their love of Lingthusiasm. We’ll give you until the end of the month to add yourself to that esteemed group of people, so we can thank you all in our annual anniversary post.
Gretchen: Yes, so you have till the end of November 2018 to be part of this year’s Recommend-A-Thon thank you post, which will live in perpetuity on our website. Last year we thanked 100 people. This year, I think we can thank even more. I’m really excited by what we’ve seen so far.
Lauren: I’m feeling very confident about that. And of course, you can continue to recommend us to anyone who needs a little more linguistics in their life any time of the year.
Gretchen: I also want to thank everybody who came out to the live shows.
Lauren: Yay! I’m not gonna lie, we’re recording this before the live shows.
Gretchen: So we’re really hoping people actually come.
Lauren: We are just going to have to assume that they were an absolute rolling success.
Gretchen: We’re recording well in advance at the moment to make sure that we have episodes for when Lauren’s on leave. We’re very excited about those live shows. I assume they were great. Thanks so much to everyone who came out in Melbourne and Sydney. It was so fun to get to see those cities. We also want to remind you that if you’re thinking about getting Lingthusiasm merch for any linguists or language enthusiasts in your life, if you want to get someone a scarf with the International Phonetic Alphabet, or tree symbol diagrams on them, or a tie with the IPA on it, or various baby outfits, or T-shirts that say, “Not judging your grammar, just analysing it,” or many other things, now is a great time to place an order so that arrives towards the end of the year.
Lauren: Remember, it’s also totally okay to use this as a list of suggestions for other people to buy you, or if you enjoy doing a bit of holiday shopping for yourself, we’re not gonna stop you.
Gretchen: We definitely noticed from last year that RedBubble typically runs some sales this time of year, so hopefully, you can take advantage of those to get you and/or your friends and family some great Lingthusiasm swag.
Lauren: Speaking of the holiday season, it’s a very important holiday season coming up that’s the Northern Hemisphere winter conference season, which I’m usually excited about. Not doing so much travel this year.
Gretchen: Well, the Australian Linguistic Society is also having its annual meeting in Adelaide in December, which I’m going to be at because I’m still in Australia. Our latest Patreon bonus episode is all about the academic conference circuit and how to make it work for you.
Lauren: I had a lot of fun in this episode. This is all of mine and Gretchen’s favourite survival tips for navigating academic conferences. If you’ve never been to one before, or you’ve only been to a couple, they’re lots of fun, and they can be even more fun.
Gretchen: Yes, so you can go to patreon.com/lingthusiasm to check those out, or lingthusiasm.com/merch for the merch. We’ll repeat those links at the end of the episode, so you don’t have to write them down now.
[Music]
Gretchen: So, G and C are really weird letters because they’re these two letters that, in a whole bunch of languages, often come with multiple sounds. You have the sounds in their names like /dʒ/ and /s/, and then you have other sounds like /g/ and /k/, and then even more sounds. These letters are so weird.
Lauren: I’m not known for being the most reliable when it comes to a spelling bee, and I feel like it’s often letters like G and C that trip me up because they have so many different pronunciation disguises that they put on.
Gretchen: They really do. They especially do that in different languages. You can do a brief sample of this through different languages’ words for “cheese.”
Lauren: Ooo, let’s do a cross-linguistic cheese platter!
Lingthusiasm Episode 26: Why do C and G come in hard and soft versions? Palatalization
A letter stands for a sound. Or at least, it’s supposed to. Most of the time. Unless it’s C or G, which each stand for two different sounds in a whole bunch of languages. C can be soft, as in circus or acacia, or hard, as in the other C in circus or acacia. G can be hard, as in gif, or soft, as in gif.
Why can C and G be hard or soft? And why don’t other letters come in hard and soft versions?
In this episode of the podcast that’s enthusiastic about linguistics, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the group of sounds that are pronounced with the back part of the roof of your mouth, aka the palate. When one sound in a word is produced at the palate, it tends to pull neighbouring sounds towards the palate as well, and this palatal attraction explains so many weird mismatches of sound and spelling. Why can C and G be hard and soft? Why do T and D sometimes get different pronunciations as well, as in nation and didja? Why are Irish and Scottish Gaelic names spelled that way? Why is it so hard to spell the clipped forms of “usual” and “casual”? How are cheese and cacio e pepe and queso and Käse all related?
Click here for a link to this episode in your podcast player of choice or read the transcript here
Announcements:
This month’s bonus episode was about how to have fun at (or just survive) academic conferences. Whether you’re new to academic conferences, or have never been to one and want to know how they’re different from other large gatherings like conventions, this episode has all the info! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 20 previous bonus episodes.
This is also our anniversary episode! Whether you’ve been with us for the whole two years or you’ve joined us more recently, we’re glad you’re here. Thank you to everyone who has helped bring the show to more language fans in honour of our anniversary. There’s still a bit of time to get your name on the special thank you post and help more people get a fun language thing in their ears by recommending Lingthusiasm on social media before the end of the month.
Here are the links mentioned in this episode:
- cheese (Etymonline)
- The letter C (Wikipedia)
- The letter G (Wikipedia)
- Hard and soft G (Wikipedia)
- MRI International Phonetic Alphabet
- pronouncing Celtic (Stan Carey on Mental Floss)
- Why Mexico is spelt that way (David Bowles on Twitter)
- Palatalisation (Wikipedia)
- Bantu language names
- Scottish Gaelic given names
- pronouncing Scottish Gaelic
- Lingthusiasm episode 6: All the sounds in all the languages
- Lingthusiasm episode 17: Vowel gymnastics
You can listen to this episode via Lingthusiasm.com, Soundcloud, RSS, Apple Podcasts/iTunes, Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts. You can also download an mp3 via the Soundcloud page for offline listening.
To receive an email whenever a new episode drops, sign up for the Lingthusiasm mailing list.
You can help keep Lingthusiasm ad-free, get access to bonus content, and more perks by supporting us on Patreon.
Lingthusiasm is on Twitter, Instagram, Facebook, and Tumblr. Email us at contact [at] lingthusiasm [dot] com
Gretchen is on Twitter as @GretchenAMcC and blogs at All Things Linguistic.
Lauren is on Twitter as @superlinguo and blogs at Superlinguo.
Lingthusiasm is created by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. Our senior producer is Claire Gawne, our editorial producers are Emily Gref and A.E. Prévost, and our music is ‘Ancient City’ by The Triangles.
This episode of Lingthusiasm is made available under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license (CC 4.0 BY-NC-SA).
About Lingthusiasm
A podcast that's enthusiastic about linguistics by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne.
Weird and deep conversations about the hidden language patterns that you didn't realize you were already making.
New episodes (free!) the third Thursday of the month.