You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Niniejsze repozytorium stanowi próbę przetłumaczenia książki
„Język Programowania Rust” na język polski. Druga edycja
angielskiej wersji została niedawno wydana w formie papierowej przez wydawnictwo
NoStarch Press. Odwiedź stronę No Starch, aby uzyskać więcej
informacji dotyczących daty wydania i zamówień.
Gotowa książka trafi do podfolderu book. Można ją wówczas otworzyć z poziomu
przeglądarki internetowej.
Firefox:
$ firefox book/index.html # Linux
$ open -a "Firefox" book/index.html # OS X
$ Start-Process "firefox.exe" .\book\index.html # Windows (PowerShell)
$ start firefox.exe .\book\index.html # Windows (Cmd)
Chrome:
$ google-chrome book/index.html # Linux
$ open -a "Google Chrome" book/index.html # OS X
$ Start-Process "chrome.exe" .\book\index.html # Windows (PowerShell)
$ start chrome.exe .\book\index.html # Windows (Cmd)
Lub po prostu otwórz dany plik html z poziomu Eksplorera Windows czy innej
graficznej przeglądarki plików.
Aby uruchomić testy:
$ mdbook test
Pomoc w tłumaczeniu
Chętnie przyjmiemy każdą pomoc! Przed zaczynaniem tłumaczenia zapoznaj się z
informacjami w pliku CONTRIBUTING.md!
Sprawdzanie pisowni
Aby przeskanować pliki źródłowe w poszukiwaniu błędów ortograficznych, możesz użyć skryptu spellcheck.sh.
dostępnego w katalogu ci. Potrzebuje on słownika poprawnych słów,
który jest dostarczany w ci/dictionary.txt. Jeśli skrypt daje fałszywy
pozytywny (powiedzmy, że użyłeś słowa BTreeMap, które skrypt uważa za niepoprawne),
musisz dodać to słowo do ci/dictionary.txt (zachowaj posortowaną kolejność dla
spójności).
Uwaga: metoda nie została sprawdzona z polskojęzyczną wersją książki. Skrypt może wymagać przystosowania.