Ici, au Québec, notre gouvernement a instauré un plan de resserrement avec un code de couleurs: Vert (faire attention), jaune (contrôle minimum), Orange (contrôle Modéré) et rouge (contrôle maximum). Voici mon interprétation du code avec notre automne québécois.
Here in Quebec, our government has implemented a tightening plan with a color code: Green (be careful), yellow (minimum control), Orange (Moderate control) and red (maximum control). Here is my interpretation of the code with our Quebec fall.
Une tour afin de commémorer les marins de la marine marchande morts durant la Première Guerre mondiale. La tour est coiffée d’une spectaculaire horloge et d’une lampe guidant les navires.
A tower to commemorate sailors from the Merchant Navy who died during the First World War, The tower on the top of they put a clock and a lamp that guides the ships.
Un pont emblématique pour Montréal, début de construction 1925 et ouvert en 1930. Joint Montréal à Longueuil distant de 2,7 km.
An Iconic bridge for Montreal, construction started in 1925 and opened in 1930. The bridge joins the city of Montreal to Longueuil at a distance of 2,7 km.
Une des nombreuses rivières des Laurentides remplie des couleurs vives de notre automne québécois, fabuleux. One of the many rivers of the Laurentians filled with bright colors of our fall in Quebec, fabulous isn’t it.
D’une grande limpidité, l’eau permet toutes sortes d’image dont le mouvement attire l’œil. With great limpidity, water allows all kinds of picture whose movement attracts the eye.
Nous sommes le 25 mars 2021, il fait 21 degré Celsius et nous sommes au Québec. Le galanthus nivelis vient de poindre ses bourgeons de fleurs et voici l’exemple que je vous propose.
It is March 25, 2021, it is 21 degrees Celsius and we are in Quebec. The galanthus nivelis has just dawned its flower buds and here is the example that I offer you.
La dernière pleine lune de 2020 tout juste au dessus du Terminal Racine du Port de Montréal nous transmet le BYE-BYE d’une année pleine de souvenirs et d’émotions d’une grande tristesse bien que l’espoir pointe à l’horizon. Elle nous souhaite une Grande Année 2021 remplie de joie, bonheur, santé et prospérité.
The last full moon of 2020 just above the Racine Terminal of the Port of Montreal tells us the BYE-BYE of a year full of memories and emotions of great sadness although hope is on the horizon. She wishes us a great New Year 2021 filled with joy, happiness, health and prosperity