

| CARVIEW |
Thank you to the editorial team of Spillwords.com
for the nomination of my poem Vois for the Spillwords Press Awards 2026/PUBLICATION OF THE YEAR (INTERNATIONAL)
Публикувано в поезия, translation
di Flavio Almerighi
in autunno
foglie come scintille d’oro
sussurrano nel vento
e la terra respira
come sogno fondo e lento
(per domani)
vera ombra – il corvo
copre il bianco dell’albero
il bianco del seme
l’uomo d’inverno – la bandiera bianca
Публикувано в поезия, translation
Сред откраднатите скъпоценности благодарение на Флавио, в една интересна
Публикувано в поезия, translation
I thank the editorial team of Eurolitkrant for the publication of two of my poems translated into French, as a result of the wonderful synchronicity with Tsvetelina Manova in the translation and with the support of Desislava Tsvetkova.
Публикувано в поезия, translation
My poem „Vois“, translated into French, has been published on the predominantly English-language site @Spill_Words. Special thanks to the editorial team!
Публикувано в поезия, translation
We have the pleasure and high honor to read Flavio’s powerful poetry in the latest issue of the magazine of New Asocial Poetry!
https://www.newasocialpoetry.com/poetry/flavio-almerigi-sukrovishta-ot-voda
Специален брой на списание Ghorswar e по случай Международния ден на родния език излиза със стихове на поети от различни държави….. . В броя е включено моето стихотворение София.
Редакция от – Нихар Ранджан Дас – Чандрани Чоудхури
Съвместни редактори – Нихар Ранджан Дас и д-р Чандрани Чоудхури..
Публикувано в 1, поезия, translation

Брой 60 на BALKAN LITERARY JOURNAL е публикуван в Солун, Гърция, и е каталогизиран в Националната библиотека на Сърбия, Белград. На 259 страници са публикувани стихове на поети от всички краища на Балканите, а аз имам честта с 10 свои стихотворения на български да бъда единственият български поет, представен в този брой.
Големият син синигер –
нишка,
проблясък на неизказано ,
по голите клони на кестена.
Бъдни вечер.
Времето свито
в свещта.
На
ръба на прозореца,
замръзнали думи.
Очакване.
Two poets from Bulgaria are included in the world anthology “WORLD POETRY Yearbook 2024” „It contains English works of 265 international renowned poets and the super poets from 103 countries.“


Публикувано в 1, поезия, translation
Публикувано в поезия
Публикувано в вести
Последни коментари