Sinan Antoon’s ‘Of Loss and Lavender’
‘On the Back of Restless Winds’
Lamia Ziadé’s ‘Rue de Phénicie’
Fiction
Classic Short Fiction: ‘On New Year’s Eve’
What happens on New Year’s Eve when a conservative (and naive) father comes to his son’s front door, in Cairo, and hears something he never expected? A holiday classic from Egyptian writer Ibrahim Abdelkader Al-Mazni (1889–1949).
Classic Short Fiction: al-Irani’s The Last Bullet
A classic short story by Palestinian writer Mahmoud Saif al-Din al-Irani in which wealthy men in Amman tell a Palestinian waiter he should be happy.
Poetry
Two (Communist) Poems by Saadi Youssef
“I’ve said it before, and I say it now on this London evening / before it’s too late: / I am the last communist!”
Mohammed el-Makki Ibrahim and the Homeland as Beloved
For Sudanese readers living through the current crisis, the following lines by the late Mohammed el-Makkī Ibrahim resonate with striking immediacy, even though they were written in the 1980s. Beneath the layers of grief, a restrained optimism continues to breathe through its lines.
‘The Love’: New Poetry in Translation by Hoda Omran
“Marriage is the afterlife / for which we have to cross this life, / leaving behind our homes and pasts, / waiting for justice with a light heart, / where our homes become our graves.”
Interviews
Sinan Antoon’s ‘Of Loss and Lavender’
In this conversation over e-mail, Sinan Antoon talks about the novel, the fraught nature of collective memory, the process of self-translation, and the sort of “security checkpoints” a book must pass through in the process of translation.
Translating Arabic Polyglossia
In this “BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS” conversation, Yasmeen Hanoosh and Jonathan Wright discuss Wright’s start in literary translation, its divergence from the sort of translation he practiced as a journalist, and his ideas about what he calls Arabic polyglossia.
On ‘Fighting Ideological Fantasy with Fiction’
Several authors who contributed short stories to the collection spoke about their thoughts on the collapse of time, historical continuities and the notion of fighting ideological fantasy with fiction.
In Focus
From the archives
Safia Ketou: The First Algerian Sci-fi Novelist of Post-independence Algeria
Another Road for Syrian Poetry
“The divide among poets has added a diaspora to the spatial diaspora, which scattered Syrians around the world.”
Samer Abu Hawwash’s ‘It No Longer Matters If Anyone Loves Us’




