| CARVIEW |
you've been a great audience »gravity's rainbow »el aleph: correcciones »bought at the drugstore »los primeros mexicanos »un día déstos 4 »34/35 »baños públicos »soul comestible: para una antología »sueño »

por increíble que parezca yo creo que hay (o que hubo) otro aleph, yo creo que el aleph de la calle garay era un falso aleph […] doy mis razones. hacia 1867 el capitán burton ejerció en el brasil el cargo de cónsul británico; en julio de 1942 pedro henríquez ureña descubrió en una biblioteca de santos un manuscrito suyo que versaba sobre el espejo que atribuye el oriente a iskandar zu al-karnayn, o alejandro bicorne de macedonia. en su cristal se reflejaba el universo entero. burton menciona otros artificios congéneres –la séptuple copa de kai josrú, el espejo que tárik benzeyad encontró en una torre (1001 noches, 272), el espejo que luciano de samosata pudo examinar en la luna (historia verdadera, i, 26), la lanza especular que el primer libro del satyricon de capella atribuye a júpiter, el espejo universal de merlín, “redondo y hueco y semejante a un mundo de vidrio” (the faerie queene, iii, 2, 19)–, y añade estas curiosas palabras: “pero los anteriores (además del defecto de no existir) son meros instrumentos de óptica. los fieles que concurren a la mezquita de amr, en el cairo, saben muy bien que el universo está en el interior de una de las columnas de piedra que rodean el patio central... nadie, claro está, puede verlo, pero quienes acercan el oído a la superficie declaran percibir, al poco tiempo, su atareado rumor... la mezquita data del siglo vii; las columnas proceden de otros templos de religiones anteislámicas, pues como ha escrito abenjaldún: en las repúblicas fundadas por nómadas, es indispensable el concurso de forasteros para todo lo que sea albañilería”.

y empeñado y después visto en el parque
escuchado en la calle, familiar
aunque reconocido apenas, visto
y seguido llevado a casa, puesto
en la almohada, cambiado
o empeñado o perdido,
comprado en la tiendita de la esquina
en el semáforo a las nueve en punto
releído memorizado re-
bobinado, encontrado inapropiado,
destruido hecho pedazos y empeñado,
escuchado en la calle
entrevisto en el día
entrevisto en un sueño
escuchado en el parque
estudiado una noche cuidadosa-
mente por un espeleólogo inglés
de la CSCA, de civil,
copiado en notas en español pobre
perdido en esas notas,
extraño y ordinario
y triste pero cierto
o exagerado pero cierto, cierto
como es cierto que ríe el hombre y vuelan
los gorriones y como exagerado
es que los hombres cambian y el océano
permanece y avanza el hombre y luces
s’encienden y es de noche y esto es serio;
como la niña sabe
y es pequeño y es cierto
como sabe el plomero
y es inútil y es cierto
como sabe el anciano
y es grotesco y es cierto,
como ríen los hombres, como piensan,
y esto es serio y es cierto
exagerado y cierto,
comprado en la tiendita de la cuadra
donde las motos dan la vuelta y sopla
el viento y es de noche o es de día,
comprado como un último recurso
y para presumírselo a una estatua
comprado en las rebajas
comprado en el semáforo a las nueve
robado para verse bien comprado
para lucirse para vacunarse
comprado porque sí para tenerlo:
roto o vendido o regalado o usado
y olvidado o tirado
o perdido. perdido.
garay, de acuerdo con las inculpaciones de los enemigos de cortés vertidas en su juicio de residencia, falleció a consecuencia de una capirotada; ponce, debido a un plato de natillas, y el licenciado aguilar, a un torrezno flamenco que devoró cansado de escuchar el triste balido de su rebaño de cabras.
los buenos maquinistas no conducen sin pastis ricard
no maneje sin una copita de cointreau

oft in danger, yet alive,
we are come to thirty-five;
long may better years arrive,
better years than thirty-five.
could philosophers contrive
life to stop at thirty-five,
time his hours should never drive
o’er the bounds of thirty-five.
high to soar, and deep to dive,
nature gives at thirty-five;
ladies, stock and tend your hive,
trifle not at thirty-five;
for, howe’er we boast and strive,
life declines from thirty-five;
he that ever hopes to thrive,
must begin by thirty-five;
and all who wisely wish to wive
must look on mauro at thirty-five.

III. sábado 26 de enero, 2008
creo que no había ido nunca a un baño público en plan meramente sanitario. pero éstos son los días de la escasez y la sequía y en regina no hay gas ni agua y paso a bañarme a los señorial, que están en isabel la católica. el jueves le mandé a chío un mensajito para pedirle que me dejara usar su regadera (vive a cuatro cuadras) pero, obvio, mi “entroysalgo” no la convenció. ayer me bañé aquí por 45 pesos. con calma, con muchísima agua, con lentas cascadas de agua tibia. hoy decidí usar el vapor individual. cuando entré, en la tele una morrita oriental le mamaba el pito a un tipo y otro se la metía por el ano. me relajé; prendí el vapor y me encerré. veinte minutos después salí, completamente rojo. ahora en la tele una de pelo corto con faldita le mamaba la verga deliciosamente a un güey de pelo largo. pensé en una peloncita con falda en la que no debo pensar, me senté en mi cubículo y me masturbé con toda la paciencia del mundo. pensé si alguien, tal vez, podría traerme un trago; pensé en contratar a una puta o a un puto. tal vez mañana. cuando regresé a la casa, el negro se estaba metiendo largas líneas de coca. lo acompañé y me tomó una foto. me acordé de mí, haciéndome una chaqueta ante la tele en los señorial. hace mucho que no estaba tan solo y/o libre.
acá se pueden leer las primeras dos partes: clic.
cachondisísima
el protagonista, un chavito como de 11 años –en realidad era yo, de niño actor–, llega con su familia a vivir a una casa destartalada a medio camino entre dos smalltowns gringos. en la primera exploración de su casa, encuentra junto a la puerta del clóset un hoyo como de clavo grande que atraviesa toda la pared; alrededor está manchado de sangre. el papá le dice: es que, dicen, aquí un hombre torturó y mató a su hijo hace 50 años... cuando empieza a amanecer, al día siguiente, el chavito vuelve al hoyo, le pasa los dedos alrededor: en la banda sonora comienzan a oírse golpes, primero lejos, luego más altos y contundentes. el chavito voltea y puede ver lo que sucedía en ese cuarto hace 50 años. un tipo [kevin bacon], furioso, le hace pequeñas perforaciones a un niño, como de 4 años, en el pecho y en la frente, con un tornillo [davy se llama el niño]; lo lleva al baño, lo sana, le hace más perforaciones, ahora en las piernas. llantos y bacon: “¡¡cállate, imbécil, cállate!!” el chavito se lanza contra él, pero esa realidad anacrónica es intangible: no puede golpear ni tocar nada; [aquí pasa algo en el sueño, pero lo he olvidado] ha pasado un día o una tarde: bacon siente la presencia del espía del futuro y, mediante un esfuerzo mental extremo, alcanza a ver al chavito; el chavito comprende y se echa a correr; vemos a bacon hacer un esfuerzo mental más cabrón: en su carrera el chavito tira un florero: el poder mental del tipo lo ha traído ya físicamente a su realidad. el chavito sale de la casa y, en efecto, está en 1957; afuera el padre de bacon [john mahoney, miscast], un nacazo hiperborracho, trata de decir algo; el chavito corre un par de cuadras, recapacita “no puedo dejar que muera davy”, regresa a la casa, sube las escaleras, bacon lo está esperando.
–¿dónde está davy?
–¿de veras quieres saber? búscalo –y señala con la mirada una mochila de escuela, amarilla, llena de pequeños bultos, tal vez el cuerpo de davy, en pedazos.
–no, dios mío, no –y el chavito corre a levantar la mochila: se cae el contenido, que es calabazas, frutas.
–¡pendejo! ¿no entiendes nada? dios no tiene que ver con nada; esto es del diablo, ¡del diablo!
entonces se escucha un estertor, un llanto último; el chavito voltea y junto a la puerta del clóset, atornillado de la frente, cuelga el cuerpo de davy, todo lleno de hoyos por los que se le ven entrañas, huesos.
–¡pendejo! –vuelve a gritar bacon–, ¡del diablo, del diablo!
entonces yo, que estoy de nuevo en casa de mi mamá viendo el dvd con tamara, le digo: bueno, oquéi, sí da miedo, mejor ya quítala... y me desperté.
BREVE MANIFIESTO ANTROBIÓTICO
THE SPECTATOR
CLIC: BLOGS OF "NOTE"
-------------
DANZA CON LOBOS- andy y yo calientes
- la morada del negro
- baile caliente
- sonetos calientes
- jerónimo de quincey
- mauro nip-tucked
-------------
ERECCIONES Y HUMEDADES- en nombre del escote
- chaquetas: un solo de órgano
- más y más putas
- ¿puedo bucear bajo tu falda?
- coger con caravaggio
- un lenguaje del sexo
- boy bar
- erecciones y humedades
- logos I: amor
- logos II: celos
- logos III: infieles
- logos IV: pederastas
- odio: primeros apuntes
- odio: apuntes segundos
- odio: apunte tercero
- libertinaje oral
- mateo, dios, una estrella
- examen del truene
- voto por el suicidio
- voto por el suicidio II
- regreso a clases
- masturbarse/elegir la muerte
- vida de aeropuerto
- contra modales
- no leer
- graffiti 0.1
- graffiti 0.2
- no direction home
- vindicación de la ebriedad
- vindicación de la soledad
- domingo: rewind
- lunes: fast forward
- la poesía de la cruda
- hacia el alba
- lula
- meleagro: epigrama
- respuesta a los tesalonicenses
- it's a wonderful life!
- sobre mojado
- 1997
- sin pizca de ironía
- darío para rocío
- biografía de un soneto
- en defensa de lo raro
- querida sylvia
- un fantasma
- alejandrinos
- apuntes para un perro
- soneto en c
- soneto en e
- envío de envíos
- sextina
- paseo por petrarca
- nel mezzo del camin
- granizo
- diploma
- miscelánea de pérdidas
- un día d'éstos
- tercer tigre
- don nadie
- "soneto" interruptus
- cocina de autor
- jainakuleros
- plan sexenal
- dean: sobre mojado 0.3
- líneas sobre tintern abbey
- palabras de oro
- querida maris
- you're the top
- últimas palabras
- plagiando a borges
- angiolillo: parêntesis
- bukowski: the shower
- caeiro: os rebanhos
- catulo: ii carmina
- catulo: lxxii
- catulo: lxxxv
- cendrars: fragmento
- goethe: elegía v
- graves: two poems
- graves: fact of the act
- graves: 3 words only
- graves: warning to children
- handke: lied vom kindsein
- hofmannsthal: ballade
- hughes: fate playing
- jeffers: fire on the hills
- larkin: aubade
- larkin: love again
- leopardi: il sogno
- lowdersome: XVI
- penna: dos poemas
- plath: rival
- rilke: une rose
- roethke: dolor
- sandburg: three chicago poems
- shakespeare: 30
- shakespeare: 129
- shelley: west wind
- st. v. millay: what lips my lips
- wordsworth: a favourite dog
- whitman: a woman waits for me
- yourcenar: IV
- power translator
- ¿sopear o no sopear?
- ¿sopear o no sopear? 0.2
- vindicación del glotón
- apuntes sobre "hamburger"
- posteando taquitos
- el cuñado
- isabel para llevar
- nomenclatura alcohólica
- volver a la roma
- pollitos en fuga
- glotonerías de biblioteca
- vida entre paredes
- la catsup a prueba
- ciudad de muertos
- construyendo lentejas
- toda la caza
- taco toluca
- nostalgia de maribel
- piggy confidential
- historia del vodka I
- drogas antreras: intro
- juventud en éxtasis
- pura coca
- mi vida en ácido
- mucha mota
- la última y me largo
- cocaína: blinded by the light
-------------


