Bucurii mărunte

Îmi face plăcere când aud vorbindu-se despre câte o carte tradusă de mine.

 

Al doilea calendar

După calendarul cu Oli şi Titi am făcut (nu în mod special pentru miercurea fără cuvinte) încă unul, în amintirea celor doi torcători mustăcioşi (Grişka şi Ziţa/Chiţa/Chiţurina) ajunşi pe… Podul Curcubeu.


Supliment: acelaşi calendar ca PowerPoint Slide Show şi în format .pdf.

Din lirica… pisicească

Dacă engleza e o limbă pe care nu o înţelegeţi, apelaţi la subtitrarea automată.

Publicat în de-ale altora | Etichetat muzică, pisici | 9 comentarii

Jucărele noi

Noi, carevasăzică de când (deocamdată sau definitiv) nu mai am de tradus (adică de sâmbătă, 10 ianuarie a.c.) până în prezent: cele anunţate aici & calendarul cu Oli şi Titi.

Carevasăzică… sau cam aşa ceva

Sunt bune şi inteligențele astea artificiale la ceva – şi pentru babe, carevasăzică.😅
Adică, la o adică ai cu cine bârfi, sau cam aşa ceva, adică aşa.

Jucărele de sezon

La mulţi ani!

carview.php?tsp=

Autori: becul meu stroboscopic & Grok & Canva; dacă vreţi să fie cu muzică, clic aici

carview.php?tsp=

Autori: becul meu stroboscopic & Grok & Canva; dacă vreţi să fie cu muzică, clic aici

Bate Anul Nou la uşă…

Bate Anul Nou la uşă,
Ostenit de lungu-i drum,
C-a pornit din zorii vremii
Şi-a ajuns abia acum!

Să-l primim cu vorbe bune,
Cu bucate şi cu vin,
Ca să fie şi el darnic,
Să ne dea tot ce dorim!

Versuri preluate de aici, cu tot cu imagine, care apare mai jos animată de Grok şi transpusă în format gif de Canva.

carview.php?tsp=

Petrecere frumoasă în noaptea dintre ani şi un 2026 aşa cum vi-l doriţi!

carview.php?tsp=

Autori: becul meu stroboscopic & Gork & Canva

Publicat în reblog | 4 comentarii

Repetabila urare (în fine, una dintre ele)…

… mai exact, CRĂCIUN FERICIT! creştinilor şi PETRECERE FRUMOASĂ!  ateilor care profită de ocazie ca să benchetuiască.  😊

Un Crăciun aşa cum vi-l doriţi!

Crăciun cu muzică

carview.php?tsp=La noi, decoraţinile interioare sunt aproape identice cu alea de anul trecut – cu doi motani zurlii ca Oli şi Titi altfel nu se poate!

carview.php?tsp=

Muzica de azi e producţie proprie – a jumătăţii mele conjugale, nu a mea (cu imagini create de Gemini şi Grok, cu care am dialogat eu):

N-am putut folosi ca atare clipurile create de Grok (Android-ul a zis că nu le poate cupla într-un film pen’că fişierele fie sunt corupte, fie au rezoluţie prea mare):

carview.php?tsp= carview.php?tsp=

Cu tot cu muzica adăugată de Grok le găsiţi aici.

Cât despre imaginea creată de Gemini – am împărţit-o în două, fiindcă nu e pătrăţoasă, ca alea extrase din clipurile lui Grok.

carview.php?tsp=

Din nou în reluare, din nou cu actualizare: Cărţi în compania cărora mi-am petrecut Crăciunul, traducându-le

2005 – Walhalla – Walhalla

2006 – Relicva – The Relic (Relicva)

2007 – Labirintul Rozelor – The Rose Labyrinth (Labirintul Rozelor)

2008 – Codul Onoarei – Standard  of Honor (Codul Onoarei)

2009 – carview.php?tsp= – Brimstone (Flăcările Iadului)

2010 – carview.php?tsp= – I Am Number Four (Eu sunt numărul patru)

2011 – carview.php?tsp= – Storm Front (Nori de furtună)

2012 – carview.php?tsp= – The Postman (Poştaşul)

2013 – carview.php?tsp= – The Painted Man (Omul pictat)

2014 –  carview.php?tsp= – The Well of Ascension (Fântâna Înălţării)

2015 –   – Golden Fool (Bufonul de aur)

2016 – carview.php?tsp= – Fool’s Fate (Destinul Bufonului)

2017 –  carview.php?tsp= carview.php?tsp= – Cuvinte despre lumină (Words of Radiance) – 2 volume

2018 – n-am tradus nimic în prima lună decembrie din viaţa mea de pensionară 🙂

2109carview.php?tsp= – Warbreaker*

2020 – carview.php?tsp= carview.php?tsp= – Corabia nebună (Mad Ship) – 2 volume

2021carview.php?tsp= – Corabia destinului (Ship of Destiny) – vol. 2 (Visurile dragonilor)

2022carview.php?tsp= – The Core (Miezul)

2023carview.php?tsp= – Crima Olgăi Arbelina (Le crime d’Olga Arbélina)

2024 – carview.php?tsp= – Sarah, Sussane şi scriitorul (Sarah, Susanne et l’écrivain)

Am şi anul ăsta o traducere (pentru Nemira) musai de terminat în zilele de Crăciun.
Ar putea fi ultima mea traducere. Nu mai am nici spor, nici chef. Am în schimb chef să-mi scriu propriile elucubraţii.


NOTĂ: Clic pe poze pentru amănunte


*Romanul Sufletul împăratului, aflat între aceleaşi coperţi cu Warbreaker, a fost tradus de Iulia Dromereschi.