You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository was archived by the owner on Sep 6, 2021. It is now read-only.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This issue is fixing the comment sections for the French and Japanese translations so that the comments are in those respective languages, and not in English.
I looked over both:
samples/fr/Premiers pas
samples/ja/Getting Started
The French translation had already been done, so I worked out the translations for the Japanese and made the changes to the comment sections. If a more accurate translation comes up, please let me know.
This should close the issue if everyone is satisfied with the translations.
Here are the translation equivalents:
自分のファイルで始めましょう
Let’s start with your own file
Brackets のは何ですか
What is Brackets?
ご意見をお聞かせ
Tell us your opinion
HTML、CSSとJavaScriptとの関係
Relationship between HTML, CSS and JavaScript
I had a Japanese friend look over the translations. She only recommended a slight change to two of them because they sounded better to her when she read it that way. Everything else was fine with her.
Yeah generally Adobe ALF team does translations, but we can definitely get this reviewed by them(since they would be having more context), and get it merged. @VibhaMalhotra@ArturOledzki@pantkowiak@rajjain Could you please review this?
sorry @ficristo , what are you saying about indentation of the closing --> ??
I didn't move anything except change the wording, the placement is still the same from beforehand.
If you look at the GitHub interface you can notice some changes to lines with the closing -->.
It seems you accindentally convert some spacing to tabs, please undo that.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This is a PR to fix issue #12880
This issue is fixing the comment sections for the French and Japanese translations so that the comments are in those respective languages, and not in English.
I looked over both:
samples/fr/Premiers pas
samples/ja/Getting Started
The French translation had already been done, so I worked out the translations for the Japanese and made the changes to the comment sections. If a more accurate translation comes up, please let me know.
This should close the issue if everyone is satisfied with the translations.
Here are the translation equivalents:
自分のファイルで始めましょう
Let’s start with your own file
Brackets のは何ですか
What is Brackets?
ご意見をお聞かせ
Tell us your opinion
HTML、CSSとJavaScriptとの関係
Relationship between HTML, CSS and JavaScript
<3とJAVASCRIPTで作成
Created with <3 and Javascript
ライブ プレビュー
Live preview