この中で、私が好きなのは「マザー」、「日曜日の公園」、「立ち退き」、「おまえのほうが」、「ありがと、おばさん」、「問いかけ」、「いまにも母さんがドアを突破して」だ。
特に、「日曜日の公園」は痛快であり、何度も読み返したお気に入りだ。
さまざまなタイプの70の短い作品群から、あなたもきっと出会えるとおもう、すてきな小説に。
CARVIEW |
Select Language
HTTP/1.1 301 Moved Permanently
Server: awselb/2.0
Date: Mon, 06 Oct 2025 20:22:51 GMT
Content-Type: text/html
Content-Length: 134
Connection: keep-alive
Location: https://www.amazon.co.jp:443/exec/obidos/asin/4167254026/hatena-blog-22
HTTP/2 200
content-type: text/html;charset=UTF-8
server: Server
date: Mon, 06 Oct 2025 20:22:52 GMT
x-amz-rid: DRJ69S2KTQNFDCGYJCE8
set-cookie: session-id=358-9523850-8871060; Domain=.amazon.co.jp; Expires=Tue, 06-Oct-2026 20:22:52 GMT; Path=/; Secure
set-cookie: session-id-time=2082787201l; Domain=.amazon.co.jp; Expires=Tue, 06-Oct-2026 20:22:52 GMT; Path=/; Secure
set-cookie: i18n-prefs=JPY; Domain=.amazon.co.jp; Expires=Tue, 06-Oct-2026 20:22:52 GMT; Path=/
set-cookie: lc-acbjp=ja_JP; Domain=.amazon.co.jp; Expires=Tue, 06-Oct-2026 20:22:52 GMT; Path=/
set-cookie: sp-cdn="L5Z9:IN"; Version=1; Domain=.amazon.co.jp; Max-Age=31536000; Expires=Tue, 06-Oct-2026 20:22:52 GMT; Path=/; Secure; HttpOnly
cache-control: no-cache, no-transform
accept-ch: ect,rtt,downlink,device-memory,sec-ch-device-memory,viewport-width,sec-ch-viewport-width,dpr,sec-ch-dpr,sec-ch-ua-platform,sec-ch-ua-platform-version
content-security-policy: upgrade-insecure-requests;report-uri https://metrics.media-amazon.com/
x-content-type-options: nosniff
x-xss-protection: 1;
accept-ch-lifetime: 86400
content-security-policy-report-only: default-src 'self' blob: https: data: mediastream: 'unsafe-eval' 'unsafe-inline';report-uri https://metrics.media-amazon.com/
content-encoding: gzip
strict-transport-security: max-age=47474747; includeSubDomains; preload
vary: Content-Type,Accept-Encoding,User-Agent
x-frame-options: SAMEORIGIN
x-cache: Miss from cloudfront
via: 1.1 494a80066b7918f6a24c432c4f67a960.cloudfront.net (CloudFront)
x-amz-cf-pop: BOM78-P1
alt-svc: h3=":443"; ma=86400
x-amz-cf-id: CZA8KawvkQX6mjiKLkvfthkVEXo8Nbq84OWHN5TO2B2DI_l4ASLbiw==
超短編小説70 Sudden Fiction (文春文庫 シ 4-1) | R・シャパード, J・トーマス, 村上 春樹, 小川 高義 |本 | 通販 | Amazon


無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
超短編小説70 Sudden Fiction (文春文庫 シ 4-1) 文庫 – 1994/1/8
このページの読み込み中に問題が発生しました。もう一度試してください。
ヘミングウェイ、テネシー・ウィリアムズからレイモンド・カーヴァーまで、選りすぐりのアメリカン・ショート・ストーリーが七十篇。短編小説の醍醐味が詰まった貴重な一冊です。
- 本の長さ569ページ
- 言語日本語
- 出版社文藝春秋
- 発売日1994/1/8
- ISBN-104167254026
- ISBN-13978-4167254025
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ: 1 / 1 最初に戻る
登録情報
- 出版社 : 文藝春秋 (1994/1/8)
- 発売日 : 1994/1/8
- 言語 : 日本語
- 文庫 : 569ページ
- ISBN-10 : 4167254026
- ISBN-13 : 978-4167254025
- Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 406,471位 (本の売れ筋ランキングを見る)
- その他の外国文学作品 - 153位
- 英米文学研究 - 3,273位
- 文春文庫 - 3,864位
- カスタマーレビュー:
カスタマーレビュー
星5つ中3.8つ
5つのうち3.8つ
23グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中にエラーが発生しました。ページを再読み込みしてください。
- 2008年8月17日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫Amazonで購入
- 2002年9月11日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫Amazonで購入短編が上手な作家は、長編も素晴らしいものである。
一人一人、著者の個性が詰まったこの短編集は、ページを繰るたび新しい感動を与えてくれる。
「掌の小説」は川端康成一人で書かれたもので視点が一貫しているが、これは話毎に視点も切り口も手法も違う為、どきどきしながらすいすい読み進んでしまう。読み終わるのが惜しくなり、ゆっくり読むのだけど短編の為にすぐ読み終わってしまい、また読み返すというのが3回ほど続いた。
Part2が出れば、またどきどき出来るのだけど。
- 2004年11月9日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫ここに描かれているモノガタリは完結しないままのものもある。だからその後を考えてしまう。そこにこれらの作品の奥深さが存在する。
意味ありげにそして理不尽に作品は終わってしまう。
あっという間に終わるモノがこれだけそろうと壮観ですらある。
- 2017年11月20日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫Amazonで購入短編集なので総合的な評価は難しいものの,これを見る限り,昨今の欧米(米中心?)の短編は意味不明の方向に進んでいるようで,わたしとしてはわからない=評価不能≒negative評価,となってしまいます。例えば,ジョイスの「ダブリナーズ」が裏の裏を読む楽しみに満ちているのと比べると,どうしてもNGとなってしまう。
- 2016年5月8日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫読者の思考の裏をかいて「そうきたかっ!」って意味での、いい意味での期待を裏切るではなく、読者を物語の世界観に引き込むだけ引き込んでおいて「もうページ制限がきたので物語打ちきり、強制終了しまーす」的な終わり方、読者が「は?」「え?」とモヤモヤ感持って終わるものばかり。はじめ書きで「物語の断片(一部)をあつめた本」といっているが、物語のよい終わらせ方が思い付かず、著者がなげだしたいい加減な作品集をきれいな言葉でうたい、ごまかしているだけにしか思えない。万人受けはしない本。
- 2020年4月7日に日本でレビュー済みフォーマット: 文庫ありがたくも村上春樹氏他の翻訳だが、全く意味がわからない。原作が意味不明なのか、訳が意味不明なのか・・・。